A total of 192 States would have to interact with the Council in the next four years. | UN | وقال إنه يجب أن يتفاعل مع المجلس خلال السنوات الأربع القادمة ما مجموعة 192 دولة. |
Over the next four years, Athens has committed itself to run both an athletic and a cultural Olympiad. | UN | وقد التزمت أثينا بأن تقيم على مدى السنوات الأربع القادمة دورة أوليمبية على الصعيدين الرياضي والثقافي. |
Through this programme, President da Silva hopes to eradicate hunger and malnutrition in Brazil over the next four years. | UN | ويأمل الرئيس من خلال هذا البرنامج القضاء على الفقر وسوء التغذية في البرازيل خلال السنوات الأربع القادمة. |
Erotic advertising would also be addressed during the next four years. | UN | أما عن الإعلانات المستغلة للجنس فقالت إنها سوف تعالج خلال السنوات الأربع القادمة. |
The orientational elements set out overarching goals that are to be achieved in the course of the coming four years through work in all three pillars. | UN | وتنص العناصر التوجيهية على أهداف أساسية يجب تحقيقها في غضون السنوات الأربع القادمة من خلال العمل الذي سينجز في إطار الأركان الثلاثة جميعها. |
The Institute hopes to strengthen its relationship with the United Nations over the next four years. | UN | ويأمل المعهد في تعزيز علاقاته مع الأمم المتحدة على مدى السنوات الأربع القادمة. |
The Government had set a goal of raising the proportion of fully inclusive schools to 80 per cent within the next four years. | UN | وقد حدَّدت الحكومة هدفاً يتمثل في رفع نسبة المدارس التي تلتزم بالشمولية إلى 80 في المائة خلال فترة السنوات الأربع القادمة. |
It contains the strategic orientation for the work of CST for the next four years. | UN | وهو يبين الاتجاه الاستراتيجي لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا خلال السنوات الأربع القادمة. |
UNICEF had identified the protection of children from abuse, violence and exploitation as one of its five priorities for the next four years. | UN | وقد وضعت اليونيسيف قضية حماية الأطفال من الإساءة والعنف والاستغلال ضمن أولوياتها الخمس عبر السنوات الأربع القادمة. |
For the next four years, Greece will take an active role in international forums to do its part in dealing with this problem of globalization. | UN | وستضطلع اليونان على مدى السنوات الأربع القادمة بدور نشط في المحافل الدولية أداء لواجبها في معالجة مشكلة العولمة هذه. |
In the next four years, Greece will build upon this base. | UN | وستبني اليونان في السنوات الأربع القادمة على هذه القاعدة. |
Nevertheless, some memorable themes will emerge and resonate through the discussions of this Conference, and for the next four years. | UN | ومع ذلك، ستنبثق بعض المواضيع المشهودة وستتردد أصداؤها طوال مناقشات هذا المؤتمر، ولمدة السنوات الأربع القادمة. |
The Netherlands looked forward to receiving the Committee's recommendations and hoped to be able to submit a progress report within the next four years. | UN | وأشار إلى أن هولندا تتطلع إلى تلقي توصيات اللجنة وتأمل في أن تتمكن من تقديم تقرير مرحلي في غضون السنوات الأربع القادمة. |
Priorities for improvement in the next four years | UN | أولويات التحسين في السنوات الأربع القادمة |
There are fears, however, that oil prices could trend upwards towards $100 a barrel within the next four years. | UN | بيد أن هناك مخاوف من أن تجنح أسعار النفط إلى التصاعد حتى 100 دولار للبرميل خلال السنوات الأربع القادمة. |
Priorities for improvement in the next four years | UN | أولويات التحسين في السنوات الأربع القادمة |
The outlook seemed bleak and it was uncertain what the national programmes for integration for the next four years would achieve. | UN | وتبدو الآفاق قاتمة، ولا تتضح الإنجازات التي يمكن أن تحققها البرامج الوطنية لإدماج الغجر خلال السنوات الأربع القادمة. |
It is hoped that in the next four years, the relationship between the society and the United Nations shall wax stronger. | UN | ومن المأمول أن تزداد العلاقة توثقا بين الجمعية والأمم المتحدة خلال السنوات الأربع القادمة. |
It is expected that in the next four years, at least 250 students graduate from master studies inside Afghanistan. | UN | ومن المتوقع خلال السنوات الأربع القادمة تخرج ما لا يقل عن 250 طالباً من الحاصلين على درجة الماجستير في أفغانستان. |
This important conference will also set the framework for action of the Movement in the coming four years. | UN | وسيحدد هذا المؤتمر المهم أيضا إطار عمل الحركة خلال فترة السنوات الأربع القادمة. |
The extension gives authorities more time to develop a new strategy, expected to cover the next four-year period of 2014 to 2018. | UN | ويتيح هذا التمديد للسلطات مزيدا من الوقت لوضع استراتيجية جديدة، من المتوقع أن تشمل فترة السنوات الأربع القادمة أي من 2014 إلى 2018. |