ويكيبيديا

    "السنوات الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the early years
        
    • the first years
        
    • the initial years
        
    • first years of
        
    • the earlier years
        
    • the earliest years
        
    • the first few years
        
    • early years of
        
    • their first years
        
    • its early years
        
    • the opening years
        
    • the first several years
        
    • first few years she
        
    The justifications for preferring this method given in the early years of the Commission's work remain valid today. UN والمسوغ الذي كان يعطى لتفضيل هذه الطريقة في السنوات الأولى لعمل اللجنة لا يزال صالحا في الوقت الحاضر.
    The third cycle started in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with the financial crisis. UN أما المرحلة الثالثة فقد بدأت في السنوات الأولى من الألفية الجديدة، وانتهت في النصف الثاني من عام 2008 مع حدوث الأزمة المالية.
    In the early years this spending was focused primarily on direct income transfers, in cash and in kind. UN وتركز هذا الإنفاق بصفة رئيسية في السنوات الأولى على التحويلات النقدية والعينية المباشرة للدخول.
    Agricultural exporters have proposed a front-loading approach whereby cuts would be more drastic in the first years. UN واقترح المصدرون الزراعيون نهج المرحلة الأولى الذي ستكون بموجبه الاقتطاعات أشد حدة في السنوات الأولى.
    During the first years of the Mission's deployment, the Darfur crisis drew many of the Mission's resources away from supporting the Comprehensive Peace Agreement. UN فخلال السنوات الأولى من نشر البعثة، استنزفت أزمة دارفور العديد من موارد البعثة على حساب دعم اتفاق السلام الشامل.
    During the initial years, the spare parts requirements are low. UN وكانت الاحتياجات من قطع الغيار منخفضة خلال السنوات الأولى.
    Unequal access to technology and science curricula from the early years of a child's life creates an ongoing disadvantage. UN إن الوصول غير المتساوي إلى مناهج التكنولوجيا والعلم في السنوات الأولى من حياة الطفل يخلق حرمانا مستمرا.
    They made important contributions to China's trade and development, especially in the early years of China's economic take-off. UN وقدموا إسهامات هامة للتجارة والتنمية في الصين، لا سيما في السنوات الأولى من الإقلاع الاقتصادي في الصين.
    22. Rule 61 was used on at least four occasions during the early years of functioning of the Tribunal. UN 22 - استخدمت القاعدة 61 في أربع مناسبات على الأقل في خلال السنوات الأولى من عمل المحكمة.
    In the early years, the Council of Europe and its member States looked to the United Nations for inspiration and advice. UN وفي السنوات الأولى كان مجلس أوروبا ودوله الأعضاء يتطلعون إلى الأمم المتحدة كمصدر للإلهام والمشورة.
    423. In the early years, the struggle for equality was mainly considered a women's issue. UN 423 - وفي السنوات الأولى كان النضال من أجل المساواة يعتبر مسألة متعلقة بالنساء أساسا.
    The life expectancy of Chinese citizens has risen to 73 years from 35 years in the early years of the People's Republic. UN وارتفع متوسط العمر المتوقع للمواطنين الصينيين من 35 سنة في السنوات الأولى للجمهورية الشعبية إلى 73 سنة.
    Sadly, the positive momentum of the early years of his mandate has apparently stalled. UN ولكن يبدو للأسف أن الزخم الإيجابي في السنوات الأولى من ولايته قد توقف.
    In the early years of the United Nations, national security and the avoidance of military conflict were the main concerns. UN وفي السنوات الأولى من عمر الأمم المتحدة، كان الأمن الوطني وتفادي الصراع المسلح هما الشاغلان الرئيسيان.
    Third, since the first years of our independence, women and children have had free access to health care. UN ثالثا، منذ السنوات الأولى لاستقلالنا، حصلت النساء والأطفال على الرعاية الصحية المجانية.
    From the first years of its independence, Uzbekistan began setting the main features of Government policy for preventing discrimination against women. UN بدأت الملامح الرئيسية لسياسة أوزبكستان الرسمية في مجال منع التمييز ضد المرأة تتبلور منذ السنوات الأولى للاستقلال.
    In German. Translation of title: the first years of the European Regulation on Insolvency Proceedings. UN بالألمانية. ترجمة العنوان: السنوات الأولى من اللائحة الأوروبية المنظِّمة لإجراءات الإعسار.
    ■ The highest dropout rate is among boys, especially in the first years. UN كانت أعلى نسبة انقطاع بين الأولاد، وخاصة في السنوات الأولى.
    Thereafter, in the initial years of the quinquennium, the total length of the session should be 10 weeks per year and during the final years, 12 weeks. UN وبعد ذلك يكون مجموع طول الدورة في السنوات الأولى من فترة السنوات الخمس 10 أسابيع في السنة ثم 12 أسبوعا خلال السنوات الأخيرة منها.
    During its first years of deployment, UNMIS needed to focus on Darfur rather than on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN فقد تعين على البعثة خلال السنوات الأولى من نشرها أن تركز على دارفور بدلا من التركيز على تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The main reason for the Fund's slight underperformance was low weighting in equities in the earlier years of the period. UN ويعزى السبب الرئيسي لانخفاض أداء الصندوق بقدر طفيف إلى ضعف وزن الأسهم في السنوات الأولى من الفترة.
    Human rights education needed to be provided in the earliest years of schooling. UN ومن الضروري تربية النشء على حقوق الإنسان منذ السنوات الأولى من التعليم.
    the first few years, I couldn't bear to be touched. Open Subtitles في السنوات الأولى لم اكن اتحمل أن يتم لمسي
    In that context, the Republic of San Marino has allocated considerable resources to adequately safeguard newborns through services for pregnant women and for children in their first years of life. UN وفي هذا السياق خصصت جمهورية سان مارينو موارد كبيرة لتوفير الحماية الملائمة للمواليد الجدد، من خلال تقديم خدمات للنساء الحوامل وللأطفال في السنوات الأولى من حياتهم.
    Since its early years, the United Nations has issued a series of international recommendations on population and housing censuses to assist countries in planning and carrying out cost-effective censuses. UN ولقد أصدرت الأمم المتحدة، منذ السنوات الأولى لإنشائها سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان في تخطيط وإجراء تعدادات للسكان فعالة من حيث التكلفة.
    As the world approaches the millennium, many people and organizations are already casting their eyes towards the opening years of the twenty-first century. UN بينما يقترب العالم من اﻷلفية الجديدة، توجه شعوب ومنظمات كثيرة أنظارها بالفعل نحو السنوات اﻷولى من القرن الحادي والعشرين.
    - Possibilities for concluding such innovative arrangements, primarily with the International Monetary Fund and the World Bank, as would ensure, in the first several years after the lifting of sanctions, a positive net inflow of capital to Yugoslavia. UN استطلاع امكانيات ابرام ترتيبات جديدة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في المقام اﻷول تكفل في السنوات اﻷولى بعد رفع الجزاءات تدفقا ايجابيا صافيا من رؤوس اﻷموال إلى يوغوسلافيا.
    Which says a lot, because those first few years she thought I was the gardener. Open Subtitles ،و هذا يقول الكثير ،لأن تلك السنوات الأولى ظنت أني البستاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد