The justifications for preferring this method given in the early years of the Commission's work remain valid today. | UN | والمسوغ الذي كان يعطى لتفضيل هذه الطريقة في السنوات الأولى لعمل اللجنة لا يزال صالحا في الوقت الحاضر. |
The third cycle started in the early years of the new millennium and ended in the second half of 2008 with the financial crisis. | UN | أما المرحلة الثالثة فقد بدأت في السنوات الأولى من الألفية الجديدة، وانتهت في النصف الثاني من عام 2008 مع حدوث الأزمة المالية. |
In the early years this spending was focused primarily on direct income transfers, in cash and in kind. | UN | وتركز هذا الإنفاق بصفة رئيسية في السنوات الأولى على التحويلات النقدية والعينية المباشرة للدخول. |
Agricultural exporters have proposed a front-loading approach whereby cuts would be more drastic in the first years. | UN | واقترح المصدرون الزراعيون نهج المرحلة الأولى الذي ستكون بموجبه الاقتطاعات أشد حدة في السنوات الأولى. |
During the first years of the Mission's deployment, the Darfur crisis drew many of the Mission's resources away from supporting the Comprehensive Peace Agreement. | UN | فخلال السنوات الأولى من نشر البعثة، استنزفت أزمة دارفور العديد من موارد البعثة على حساب دعم اتفاق السلام الشامل. |
During the initial years, the spare parts requirements are low. | UN | وكانت الاحتياجات من قطع الغيار منخفضة خلال السنوات الأولى. |
Unequal access to technology and science curricula from the early years of a child's life creates an ongoing disadvantage. | UN | إن الوصول غير المتساوي إلى مناهج التكنولوجيا والعلم في السنوات الأولى من حياة الطفل يخلق حرمانا مستمرا. |
They made important contributions to China's trade and development, especially in the early years of China's economic take-off. | UN | وقدموا إسهامات هامة للتجارة والتنمية في الصين، لا سيما في السنوات الأولى من الإقلاع الاقتصادي في الصين. |
22. Rule 61 was used on at least four occasions during the early years of functioning of the Tribunal. | UN | 22 - استخدمت القاعدة 61 في أربع مناسبات على الأقل في خلال السنوات الأولى من عمل المحكمة. |
In the early years, the Council of Europe and its member States looked to the United Nations for inspiration and advice. | UN | وفي السنوات الأولى كان مجلس أوروبا ودوله الأعضاء يتطلعون إلى الأمم المتحدة كمصدر للإلهام والمشورة. |
423. In the early years, the struggle for equality was mainly considered a women's issue. | UN | 423 - وفي السنوات الأولى كان النضال من أجل المساواة يعتبر مسألة متعلقة بالنساء أساسا. |
The life expectancy of Chinese citizens has risen to 73 years from 35 years in the early years of the People's Republic. | UN | وارتفع متوسط العمر المتوقع للمواطنين الصينيين من 35 سنة في السنوات الأولى للجمهورية الشعبية إلى 73 سنة. |
Sadly, the positive momentum of the early years of his mandate has apparently stalled. | UN | ولكن يبدو للأسف أن الزخم الإيجابي في السنوات الأولى من ولايته قد توقف. |
In the early years of the United Nations, national security and the avoidance of military conflict were the main concerns. | UN | وفي السنوات الأولى من عمر الأمم المتحدة، كان الأمن الوطني وتفادي الصراع المسلح هما الشاغلان الرئيسيان. |
Third, since the first years of our independence, women and children have had free access to health care. | UN | ثالثا، منذ السنوات الأولى لاستقلالنا، حصلت النساء والأطفال على الرعاية الصحية المجانية. |
From the first years of its independence, Uzbekistan began setting the main features of Government policy for preventing discrimination against women. | UN | بدأت الملامح الرئيسية لسياسة أوزبكستان الرسمية في مجال منع التمييز ضد المرأة تتبلور منذ السنوات الأولى للاستقلال. |
In German. Translation of title: the first years of the European Regulation on Insolvency Proceedings. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان: السنوات الأولى من اللائحة الأوروبية المنظِّمة لإجراءات الإعسار. |
■ The highest dropout rate is among boys, especially in the first years. | UN | كانت أعلى نسبة انقطاع بين الأولاد، وخاصة في السنوات الأولى. |
Thereafter, in the initial years of the quinquennium, the total length of the session should be 10 weeks per year and during the final years, 12 weeks. | UN | وبعد ذلك يكون مجموع طول الدورة في السنوات الأولى من فترة السنوات الخمس 10 أسابيع في السنة ثم 12 أسبوعا خلال السنوات الأخيرة منها. |
During its first years of deployment, UNMIS needed to focus on Darfur rather than on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | فقد تعين على البعثة خلال السنوات الأولى من نشرها أن تركز على دارفور بدلا من التركيز على تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
The main reason for the Fund's slight underperformance was low weighting in equities in the earlier years of the period. | UN | ويعزى السبب الرئيسي لانخفاض أداء الصندوق بقدر طفيف إلى ضعف وزن الأسهم في السنوات الأولى من الفترة. |
Human rights education needed to be provided in the earliest years of schooling. | UN | ومن الضروري تربية النشء على حقوق الإنسان منذ السنوات الأولى من التعليم. |
the first few years, I couldn't bear to be touched. | Open Subtitles | في السنوات الأولى لم اكن اتحمل أن يتم لمسي |
In that context, the Republic of San Marino has allocated considerable resources to adequately safeguard newborns through services for pregnant women and for children in their first years of life. | UN | وفي هذا السياق خصصت جمهورية سان مارينو موارد كبيرة لتوفير الحماية الملائمة للمواليد الجدد، من خلال تقديم خدمات للنساء الحوامل وللأطفال في السنوات الأولى من حياتهم. |
Since its early years, the United Nations has issued a series of international recommendations on population and housing censuses to assist countries in planning and carrying out cost-effective censuses. | UN | ولقد أصدرت الأمم المتحدة، منذ السنوات الأولى لإنشائها سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان في تخطيط وإجراء تعدادات للسكان فعالة من حيث التكلفة. |
As the world approaches the millennium, many people and organizations are already casting their eyes towards the opening years of the twenty-first century. | UN | بينما يقترب العالم من اﻷلفية الجديدة، توجه شعوب ومنظمات كثيرة أنظارها بالفعل نحو السنوات اﻷولى من القرن الحادي والعشرين. |
- Possibilities for concluding such innovative arrangements, primarily with the International Monetary Fund and the World Bank, as would ensure, in the first several years after the lifting of sanctions, a positive net inflow of capital to Yugoslavia. | UN | استطلاع امكانيات ابرام ترتيبات جديدة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في المقام اﻷول تكفل في السنوات اﻷولى بعد رفع الجزاءات تدفقا ايجابيا صافيا من رؤوس اﻷموال إلى يوغوسلافيا. |
Which says a lot, because those first few years she thought I was the gardener. | Open Subtitles | ،و هذا يقول الكثير ،لأن تلك السنوات الأولى ظنت أني البستاني |