ويكيبيديا

    "السنوات الثلاث الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the last three years
        
    • the past three years
        
    • the most recent three years
        
    • the final three years
        
    • the previous three years
        
    • most recent three-year period
        
    • last three years of
        
    • preceding three years
        
    • past three years of
        
    • last three years to
        
    The Governments of Rwanda, Romania and Sri Lanka have not replied to communications in the last three years. UN ولم ترد حكومات رواندا ورومانيا وسري لانكا على الرسائل التي وجهت إليها في السنوات الثلاث الأخيرة.
    In accordance with the institutional targets, in the last three years a total of 60,687 children have been withdrawn from workplaces, out of a total of 800,000. UN وانسجاماً مع الأهداف المؤسساتية، تم إخراج ما مجموعه 687 60 طفلاً من أماكن عمل خلال السنوات الثلاث الأخيرة من مجموع بلغ 000 800 طفل.
    Israel is party to the core human rights treaties and has hosted eight special rapporteurs in the last three years. UN 7- وإسرائيل طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وقد استضافت 8 من المقررين الخاصين خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    In fact, the official development assistance received by the Comoros has decreased steadily for the past three years. UN والواقع هو أن المساعدة الرسمية التي تلقتها جزر القمر في السنوات الثلاث الأخيرة استمرت في الانخفاض.
    the past three years have shown that Georgia's European and Euro-Atlantic integration is an irreversible process and the only right way to develop the country. UN وقد أظهرت السنوات الثلاث الأخيرة أن اندماج جورجيا ضمن الكيانين الأوروبي والأوروبي الأطلسي عملية لا رجعة فيها، وهو أيضا الطريق الصحيح الوحيد لتطوير البلاد.
    Females are more susceptible to non-communicable diseases .The table shows that the number of cases has increased in the last three years. UN والإناث أكثر عرضة للإصابة بالأمراض غير المعدية. ويبين الجدول أن عدد الإصابات ازداد في السنوات الثلاث الأخيرة.
    In the last three years, UNIFEM documented support nearly 90 countries in this outcome area. UN وقدم الصندوق في السنوات الثلاث الأخيرة الدعم لنحو 90 بلدا في مجال النتيجة هذه.
    The feedback received by the Division over the last three years has been consistently positive. UN واتسمت جميع التعليقات التي وردت إلى شعبة الإحصاءات على مدى السنوات الثلاث الأخيرة بالإيجابية.
    The adjustment has been made four times in the last three years based on the trend in the inflation forecast. UN وقد جرى التعديل مرات أربع خلال السنوات الثلاث الأخيرة بالاستناد إلى الاتجاه في التضخم المتوقع.
    In this first stage the programme is aimed specifically at the last three years of specialized technical courses. UN ويستهدف البرنامج بصفة خاصة في هذه المرحلة الأولى السنوات الثلاث الأخيرة من الدورات الفنية المتخصصة.
    The proportion of countries that have conducted a national household thematic survey that includes ICPD-related issues has been high at above 80 per cent in the last three years. UN وارتفعت نسبة البلدان التي أجرت مسوحاً مواضيعية وطنية تناولت الأُسر المعيشية وشملت قضايا متصلة بالمؤتمر المذكور، وقد تجاوزت نسبتها في السنوات الثلاث الأخيرة 80 في المائة.
    The Audit observed that no such report had been submitted for the last three years. UN ولاحظت المراجعة أن هذا التقرير لم يقدّم على مدار السنوات الثلاث الأخيرة.
    For the last three years my delegation has consistently endeavoured to make a substantive contribution to our work. UN لقد سعى وفدي بمثابرة طوال السنوات الثلاث الأخيرة للمساهمة بقسط كبير في عملنا.
    The Governments of Rwanda and Romania have not replied to communications in the last three years. UN ولم ترد حكومتا رواندا ورومانيا على الرسائل الموجهة إليهما في السنوات الثلاث الأخيرة.
    We regret that the reporting of trades to the instrument has been declining for the past three years. UN ومن دواعي الأسف أن إبلاغ الصك بالاتجار قد تراجع في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Data for the past three years on these complaints UN وفيما يلي إحصائية لهذه الشكاوى خلال السنوات الثلاث الأخيرة
    Over the past three years, the Ministry has co-funded a selection of projects relating to the use and preservation of these languages. UN واشتركت الوزارة خلال السنوات الثلاث الأخيرة في تمويل عدد تمثيلي من المشاريع المتعلقة باستخدام اللغات والمحافظة عليها.
    Trend in numbers over the past three years and percentage of girls enrolled in education UN تطور عدد التلاميذ في السنوات الثلاث الأخيرة والنسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمدرسة
    This review would be the third conducted by the Office over the past three years in ICTR. UN وسيكون هذا الاستعراض ثالث استعراض من نوعه يجريه المكتب على مدى السنوات الثلاث الأخيرة في تلك المحكمة.
    As previously stated in paragraph 40 above, KNPC's annual financial reports show that the three refining units each incurred an operating loss during the first year of the claim period, but broke even in the final three years of the claim period. UN وكما ذُكر آنفا في الفقرة 40 أعلاه، فإن التقارير المالية السنوية للشركة تدل على أن كل وحدة من وحدات التكرير الثلاث قد تكبدت خسارة تشغيلية خلال السنة الأولى من فترة المطالبة ولكنها لم تتكبد أية خسارة ولم تحقق أي ربح في السنوات الثلاث الأخيرة من الفترة نفسها.
    It was currently assessing the experience acquired during the previous three years in connection with that protocol and hoped to report its conclusions by the end of 2008. UN وتستعرض الحكومة حالياً نتائج الخبرة التي اكتسبتها خلال السنوات الثلاث الأخيرة في إطار هذا البروتوكول، وتأمل تقديم استنتاجاتها قبل نهاية صيف سنة 2008.
    The figure shows that in the most recent three-year period, corresponding to the aftermath of the global financial crisis, the growth rate of both funding for United Nations operational activities for development and total ODA has stagnated. UN ويبين الشكل أنه في فترة السنوات الثلاث الأخيرة التي أعقبت الأزمة المالية العالمية، تميز معدل النمو لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على حد سواء بالركود.
    40. The Conference on Disarmament had been rendered impotent by its failure to adopt a programme of work for the preceding three years. UN 40 - ومضى قائلا إن مؤتمر نزع السلاح ظل متوقفا خلال السنوات الثلاث الأخيرة بسبب استحالة الموافقة على برنامج عمل له.
    The meeting, attended by 170 country delegations and almost 1,000 representatives of non-governmental organizations, represented the culmination of the past three years of intense and comprehensive preparation for the Conference at national, regional and global levels. UN وقد شكل هذا الاجتماع الذي حضره ١٧٠ وفدا قطريا وزهاء ٠٠٠ ١ ممثل عن المنظمات غير الحكومية ذروة اﻷعمال التحضيرية المكثفة والشاملة التي استمرت طوال السنوات الثلاث اﻷخيرة إعدادا للمؤتمر على المستويات القطري واﻹقليمي والعالمي.
    With regard to the working methods of the Security Council, many steps have been taken over the last three years to make them both more rational and more transparent. UN وفيما يتعلق بأساليب عمل مجلس اﻷمن، اتخذت على مدى السنوات الثلاث اﻷخيرة عدة خطوات لزيادة ترشيد وشفافيه هذه اﻷساليب في آن معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد