ويكيبيديا

    "السنوية التاسعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ninth annual
        
    • ninth anniversary
        
    An updated draft would be presented at the ninth annual session of the Committee in 2013. UN وسيقدَّم مشروع مستكمل في الدورة السنوية التاسعة للجنة في عام 2013.
    An updated draft would be presented at the ninth annual session of the Committee in 2013. UN وسيقدَّم مشروع مستكمل في الدورة السنوية التاسعة للجنة في عام 2013.
    " Hitting the ground running " : ninth annual workshop for newly elected members of the Security Council UN " الانطلاق إلى العمل بقوة " : حلقة العمل السنوية التاسعة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    In Dili, the Mission visited the site of the Santa Cruz massacre and laid wreaths to mark the ninth anniversary of the killings. UN وفي ديلي، زارت البعثة موقع مجزرة سانتا كروس حيث وضعت أكاليل لإحياء الذكرى السنوية التاسعة لعمليات التقتيل.
    9. Welcomes the holding of the ninth anniversary Conference of the National League for Democracy on 27 and 28 September 1997; UN ٩ - ترحب بعقد مؤتمر الذكرى السنوية التاسعة لتأسيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية يومي ٢٧ و ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧؛
    1. There are two specific transfer pricing issues on the provisional agenda for the ninth annual session. UN 1 - هناك مسألتان محددتان من مسائل التسعير الداخلي مدرجتان في جدول الأعمال المؤقت للدورة السنوية التاسعة.
    20. The ninth annual session of the International Seabed Authority was held from 28 July to 7 August 2003. UN 20 - عقدت الدورة السنوية التاسعة للسلطة الدولية لقاع البحار في الفترة من 28 تموز/ يوليه إلى 7 آب/أغسطس 2003.
    Substantive discussions at the ninth annual session of the International Seabed Authority focused on the annual reports of contractors, the development of a legal regime for prospecting and exploration of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, and the role of the Authority in the conservation of biodiversity in the Area. UN وقد ركزت المناقشات الموضوعية التي جرت في الدورة السنوية التاسعة للسلطة الدولية لقاع البحار على التقارير السنوية للمتعهدين ووضع نظام قانوني لاستكشاف واستخراج الكبريتات المتعددة المعادن والقشرات الغنية بالكوبالت ودور السلطة في المحافظة على التنوع البيولوجي في المنطقة.
    The view was expressed that repeating that sort of exercise would be helpful, if external funding could be found, as it would help to ensure that all new members could participate actively in the ninth annual session and that, thus, the momentum of the Committee would not be lost. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تكرار عملية من هذا القبيل سيكون أمرا مفيدا إذا أمكن الحصول على تمويل خارجي، إذ أنه سيساعد على كفالة إمكانية مشاركة كافة الأعضاء الجدد بفعالية في الدورة السنوية التاسعة محافظين بذلك على زخم عمل اللجنة.
    5. Revision of the commentary to article 9 is on the agenda for the ninth annual session of the Committee as a result of a decision taken at the eighth annual session in 2012. UN 5 - أدرجت مسألة تنقيح شرح المادة 9 في جدول أعمال الدورة السنوية التاسعة للجنة بناء على قرار اتخذ في الدورة السنوية الثامنة التي عقدت في عام 2012.
    15. That catalogue of items, which is not expected to be lengthy, will be available before the ninth annual session as document E/C.18/2013/CRP.15. UN 15 - وستتاح قائمة البنود هذه، التي لا يُتوقع أن تكون طويلة، قبل الدورة السنوية التاسعة باعتبارها الوثيقة E/C.18/2013/CRP.15.
    I have the honour to submit the report on the ninth annual workshop for newly elected members of the Security Council, which was held on 17 and 18 November 2011 at the Doral Arrowwood Conference Center in Rye Brook, New York. UN يشرفني أن أقدم التقرير المتعلق بحلقة العمل السنوية التاسعة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا، التي عُقدت يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في مركز دورال آروود للمؤتمرات في راي بروك بنيويورك.
    The Government of Finland, in cooperation with Professor Edward C. Luck and the Security Council Affairs Division of the United Nations Secretariat, convened the ninth annual workshop for newly elected members of the Security Council on 17 and 18 November 2011. UN نظمت حكومة فنلندا، بالتعاون مع البروفيسور إدوارد لاك وشعبة شؤون مجلس الأمن بالأمانة العامة للأمم المتحدة، حلقة العمل السنوية التاسعة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا، وذلك يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    20. The Department of Public Information, joined by the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs and some United Nations peace operations, held their ninth annual training workshop at the regional service centre at Entebbe, Uganda, from 23 to 27 April. UN 20 - عقدت إدارة شؤون الإعلام مع كل من إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية، وبعض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حلقة عملها التدريبية السنوية التاسعة في مركز الأمم المتحدة للخدمات الإقليمية في عنتيبي بأوغندا، في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل.
    From 2 to 6 September 2013, he led the ninth annual course on the Law of Internal Displacement, held in Kampala and co-organized by the Brookings-LSE Project, the International Institute of Humanitarian Law, UNHCR and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وخلال الفترة 2-6 أيلول/سبتمبر 2013، أشرف على الدورة السنوية التاسعة بشأن قانون التشرد الداخلي التي عقدت في كمبالا وشارك في تنظيمها مشروع بروكينغز -أل. أس. أي، والمعهد الدولي للقانون الإنساني، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    9. Welcomes the holding of the ninth anniversary Conference of the National League for Democracy on 27 and 28 September 1997; UN ٩ - ترحب بعقد مؤتمر الذكرى السنوية التاسعة لتأسيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية يومي ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛
    Recalling that 25 July 2007 marks the one hundred and ninth anniversary of the intervention in Puerto Rico by the United States of America, UN وإذ تشير إلى أن يوم 25 تموز/يوليه 2007 يوافق الذكرى السنوية التاسعة بعد المائة لتدخُّل الولايات المتحدة الأمريكية في بورتوريكو،
    Recalling that 25 July 2007 marks the one hundred and ninth anniversary of the intervention in Puerto Rico by the United States of America, UN وإذ تشير إلى أن يوم 25 تموز/يوليه 2007 يوافق الذكرى السنوية التاسعة بعد المائة لتدخُّل الولايات المتحدة الأمريكية في بورتوريكو،
    - On 12 May 2003, on the day of the ninth anniversary of the cease-fire between the warring parties, as a result of the violation of the cease-fire by Armenia, Husseyn Aliyev, the resident of Qapanli village of Terter district has been wounded; UN - في 12 أيار/مايو، أي بعد يوم واحد من الذكرى السنوية التاسعة لوقف إطلاق النار بين الطرفين المتحاربين، ونتيجة لانتهاك أرمينيا لوقف إطلاق النار، أصيب حسين عليوف أحد سكان قرية قبانلي في مقاطعة ترتر؛
    Positive steps highlighted in the draft resolution included the holding of the ninth anniversary Conference of the National League for Democracy in September 1997 (para. 9) and Myanmar’s accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in July 1997 (para. 14). UN وتشمل الخطوات اﻹيجابية التي ألقي عليها الضوء في مشروع القرار عقد مؤتمر الذكرى السنوية التاسعة لتأسيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )الفقرة ٩(، وانضمام ميانمار إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في تموز/يوليه ١٩٩٧ )الفقرة ١٤(.
    On 16 February, Bishop Atanasije and Bishop Teodosije of Lipljan held a memorial service in the St. Nicholas Church in Pristina in commemoration of the ninth anniversary of the Niš Express bombing, in which 12 Serbs were killed and 40 were injured. UN وفي 16 شباط/فبراير، أقام الأسقف أتاناسيي والأسقف تيودوسيي، أسقف ليبليان، صلاة تذكارية في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا احتفالا بالذكرى السنوية التاسعة لتفجير حافلة نيش إكسبرس، الذي قتل فيه 12 صربيا وأصيب 40 بجروح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد