The Treaty Section website also provides information on training seminars, the annual treaty event and any special events, as well as electronic versions of its publications. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي لقسم المعاهدات أيضا معلومات عن الحلقات الدراسية التدريبية، والمناسبات السنوية المتعلقة بالمعاهدات وأي مناسبات خاصة، فضلا عن النسخ الإلكترونية لمنشوراتها. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
From 2012 to 2014, the delivery rate of annual article 7 transparency reports continuously decreased, from 72 per cent in 2012 to 50 per cent in 2014. | UN | وفي الفترة من عام 2012 إلى عام 2014 تناقص باستمرار معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 حيث انخفض من 72 في المائة في عام 2012 إلى 50 في المائة في عام 2014. |
From 2012 to 2014, the delivery rate of annual article 7 transparency reports continuously decreased, from 72 per cent in 2012 to 50 per cent in 2014. | UN | وفي الفترة بين عامي 2012 و 2013 تناقص باستمرار معدل تقديم التقارير السنوية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 حيث انخفض من 72 في المائة في عام 2012 إلى 50 في المائة في عام 2014. |
the annual memorandum concerning the implementation of the resolutions contains a paragraph on the need for possible integration of reports. | UN | وتتضمن المذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ القرارات فقرة عن الحاجة إلى الدمج المحتمل للتقارير. |
the annual memorandum concerning the implementation of the resolutions contains a paragraph on the need for possible integration of reports. | UN | وتتضمن المذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ القرارات فقرة عن الحاجة إلى الدمج المحتمل للتقارير. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | كما تتضمن التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
It has not been clearly defined what supporting documentation needs to be attached to the annual submissions of GHG emission inventories. | UN | ولم يبيﱠن بشكل واضح نوع الوثائق الداعمة التي يلزم إرفاقها بالبلاغات السنوية المتعلقة بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة. |
One member expressed a preference for the annual debate on country situations to be abolished, but if it was retained, countryspecific resolutions were preferable. | UN | وقال أحد الأعضاء إنه يفضَّل إلغاء المناقشة السنوية المتعلقة بالحالات القطرية ولكنه، في حالة الإبقاء عليها، يعتبر القرارات الخاصة بأقطار محددة أفضل. |
the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters, as appropriate. | UN | وتتضمن أيضا التقارير السنوية المتعلقة بالأقاليم معلومات عن المسائل الدستورية، حسب الاقتضاء. |
They identify and update information on issues that become part of the annual resolutions on oceans and the law of the sea. | UN | وهي تحدد وتحدّث المعلومات بشأن المسائل التي غدت جزءا من القرارات السنوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
UNFPA estimates that a 4 per cent surcharge should effectively cover the annual increase in the liability. | UN | ويرى الصندوق أن فرض رسم إضافي بنسبة 4 في المائة من شأنه أن يغطي الزيادة السنوية المتعلقة بهذا الالتزام. |
the annual memorandum concerning the implementation of the resolutions contains a paragraph on the need for possible integration of reports. | UN | وتتضمن المذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ القرارات فقرة عن الحاجة إلى الدمج المحتمل للتقارير. |
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up; | UN | ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة في تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛ |
It monitored the development of annual resolutions and instruments concerning fisheries and ocean conservation and the elaboration of the sustainable development goals, providing comments to Governments on ocean governance. | UN | وداومت المجموعة على متابعة تطورات إعداد القرارات والصكوك السنوية المتعلقة بمصائد الأسماك وحفظ المحيطات وصوغ أهداف التنمية المستدامة، وتقدمت إلى الحكومات بتعليقاتها بشأن إدارة المحيطات. |
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up; | UN | ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛ |
The latter has promoted the adoption of the Inter-American Democratic Charter, which frames measures for human rights in the context of annual human rights discussions of the OAS. | UN | هذه الأخيرة روجت اعتماد الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي يضع إطار تدابير حقوق الإنسان في سياق حوارات المنظمة السنوية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The collaboration at country level revolves around regular dialogue between the field-based staff of both institutions; joint meetings with governments, especially in the context of annual budget deliberations; and the design of poverty reduction strategies, national development strategies and medium-term strategic frameworks. | UN | ويتمثل التعاون على الصعيد القطري في الحوار المنتظم بين الموظفين الميدانيين التابعين لكلتا المؤسستين؛ وعقد الاجتماعات المشتركة مع الحكومات، وخاصة في سياق المشاورات السنوية المتعلقة بالميزانية؛ ووضع استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجيات التنمية الوطنية والأطر الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up; | UN | ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛ |
▪ Processing of yearly returns relative to employment in the government service by occupation and sex | UN | معالجة البيانات السنوية المتعلقة بالاستخدام في الدوائر الحكومية، موزعة بحسب المهنة ونوع الجنس. |
annual reports on implementation of the scheme and activities in the regulatory area indicated that there had been no non-Contracting Party activity in the area since 1999. | UN | وأشارت التقارير السنوية المتعلقة بتطبيق الخطة والأنشطة في المنطقة المنظمة إلى أن الأطراف غير المتعاقدة لم تقم بأي نشاط في المنطقة منذ عام 1999. |