ويكيبيديا

    "السنوية المقررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual assessed
        
    • planned annual
        
    • established annual
        
    • approved annual
        
    • estimated annual
        
    Section D of annexes I, II and III contains information regarding the annual assessed contribution of each party. UN 13- ويحتوي الفرع دال من المرفقات الأول والثاني والثالث على معلومات عن الاشتراكات السنوية المقررة لكل طرف.
    Ministers had noted in the resolution that such an increase would go a long way towards matching the renewed commitment to the Institute which member States were showing, for example by paying their annual assessed contributions. UN وكان الوزراء قد لاحظوا في القرار أن هذه الزيادة سوف تسهم في النهوض بقدراته لتتناسب مع تجديد الالتزام الذي أبدته الدول الأعضاء للمعهد من خلال دفع اشتراكاتها السنوية المقررة.
    C. Timely payments of annual assessed contributions and arrears UN جيم - تسديد الاشتراكات السنوية المقررة والمتأخرات في المواعيد المقررة
    52. The reduced requirements were attributable to the relocation of the planned annual training workshop from UNLB to Headquarters. UN 52 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقل حلقة العمل التدريبية السنوية المقررة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى المقر.
    The observations made in this report are derived from the performance analysis of 135 country programmes, reporting results achieved against planned annual targets towards intended outcomes. UN والملاحظات المدلى بها في هذا التقرير مستقاة من تحليل أداء 135 برنامجا قطريا، ومن النتائج التي أبلغ عن تحقيقها، مقارنة بالأهداف السنوية المقررة في إطار السعي إلى تحقيق النواتج المتوخاة.
    However, in future years, the filing cycle will revert to the established annual dates in March. UN لكن دورة التقديم ستعود في الأعوام المقبلة إلى المواعيد السنوية المقررة في آذار/مارس.
    The increase was due to the revised annual assessed contributions of member States, which were raised from a minimum of $4,150 to $25,062 and from a maximum of $226,000 to $49,500. UN وتُعزى الزيادة إلى التعديل الذي أُجري على الاشتراكات السنوية المقررة على الدول الأعضاء حيث رُفعت من حدّ أدنى يبلغ 150 4 دولارا إلى 062 25 دولارا، ومن حدّ أقصى يبلغ 500 49 دولار إلى 000 226 دولار.
    Delay in the payment of assessed contributions by certain rich Member States created absurd situations: for example, the reimbursement owed to some developing and least developed countries could be as high as 125 times their annual assessed contributions. UN كما أن تأخر دول أعضاء غنية معنية في تسديد أنصبتها المقررة قد أدى إلى نشوء أوضاع شاذة: وهكذا وصلت المبالغ المستحقة السداد للبلدان النامية ولمجموعة أقل البلدان نموا، في بعض الحالات، إلى 125 مثل أنصبتها السنوية المقررة.
    At the end of 1998, UNIDO had received only 82.6 per cent of annual assessed contributions, while arrears stood at $106 million. UN واستطرد قائلا ان اليونيدو في نهاية عام ٨٩٩١ كانت قد تلقت ٦ر٢٨ في المائة فقط من الاشتراكات السنوية المقررة في حين بلغت المتأخرات ٦٠١ ملايين من الـدولارات .
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    As noted above, the planned annual global survey on internally displaced persons promises to be a particularly useful tool for monitoring, together with local non-governmental organizations, problems of internal displacement worldwide. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، فإن الدراسة الاستقصائية العالمية السنوية المقررة عن المشردين داخليا أداة مفيدة للغاية لرصد مشكلات التشريد الداخلي على نطاق العالم، بصفة منتظمة، وبمشاركة المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Observations made in this report are derived from the performance analysis of 135 country programmes, reporting results achieved against planned annual targets towards intended outcomes. UN 4 - والملاحظات الواردة في هذا التقرير مستقاة من تحليل أداء 135 برنامجا قطريا والتقارير المتعلقة بالنتائج المحرزة مقابل الأهداف السنوية المقررة وصولا إلى النتائج المتوخاة().
    Only in one case, in the agriculture sector, did the contracted quantity -- 50,000 kg of gentamycin powder (raw material) -- exceed the established annual quota for that particular item, by some 5,800 kg. UN وفي حالة واحدة فقط في قطاع الزراعة، كانت الكميات المتعاقد عليها وهي 000 50 كيلو غرام من بودرة الجينتاميسين (مادة خام) تزيد عن الحصة السنوية المقررة لذلك البند بنحو 800 5 كيلو غرام.
    2. In line with the approved annual audit plan for 2002, OAPR conducted a total of 19 internal audits covering operational activities in the field and at headquarters, as well as those under the MSA modality. UN 2 - ووفقا لخطة مراجعة الحسابات السنوية المقررة لعام 2002، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بما مجموعه 19 مراجعة داخلية للحسابات شملت الأنشطة التنفيذية في الميدان وفي المقر، كما شملت الأنشطة بموجب طريقة اتفاقات الخدمات الإدارية.
    In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. UN ووفقا للقواعد المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع خصم ما معدله ١٣ في المائة مقابل نفقات دعم البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد