ويكيبيديا

    "السنوية للمشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual project
        
    The recommendation remains open pending receipt of the annual project monitoring plans to ensure that agreed deliverables were provided. UN وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يتم استلام خطط الرصد السنوية للمشاريع من أجل كفالة تسليم النواتج المتفق عليها.
    annual project progress reports could be used more effectively as a monitoring and evaluation tool. UN 38- ويمكن استخدام التقارير المرحلية السنوية للمشاريع استخداماً أكثر فعالية كأداة رصد وتقييم.
    The major findings were generally related to delays in fielding international experts and procurement and the consequent delays in the implementation of annual project work plans and deferment of the target dates for expected output. UN وبوجه عام تعلقت النتائج الرئيسية بحالات التأخير في وصول الخبراء الدوليين والمشتريات إلى مواقع المشاريع وما نجم عن ذلك من تأخير في تنفيذ خطط العمل السنوية للمشاريع وتأجيل المواعيد المستهدفة للنواتج المتوقعة.
    69. The annual project budget is Euro650,000, with between 15 and 20 applications funded every year. UN 69- وتبلغ الميزانية السنوية للمشاريع 000 650 يورو تنفق في تمويل ما يتراوح بين 15 و20 طلباً في السنة.
    In addition, UNFPA reimbursed the costs of technical and administrative support services incurred by the United Nations executing agencies on projects they executed for UNFPA at the rate of 13 per cent of annual project expenditure. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سدد الصندوق تكاليف خدمات الدعم التقني واﻹداري التي تكبدتها الوكالات المنفذة باﻷمم المتحدة عن المشاريع التي نفذتها للصندوق بمعدل ١٣ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع.
    Under the new arrangements, UNFPA reimbursed the United Nations executing agencies only for the cost of administrative and operational support services, at the rate of 7.5 per cent of annual project expenditure. UN وبموجب الترتيبات الجديدة لم يقدم صندوق السكان للوكالات المنفذة باﻷمم المتحدة سوى تكاليف خدمات الدعم اﻹداري والتنفيذي بمعدل ٧,٥ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع.
    Extract from annual project/programme budgets the amounts allocated to enabling access to technology. UN استخرج من الميزانيات السنوية للمشاريع/للبرامج المبالغ المخصصة لأغراض التمكين من الحصول على التكنولوجيا.
    The United Nations Volunteers (UNV) Niger assisted UNDP in integrating gender perspectives into the Country Programme Action Plan and the annual project Plan. UN وقدم متطوعو الأمم المتحدة في النيجر المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج المنظور الجنساني في خطة العمل للبرامج القطرية والخطة السنوية للمشاريع.
    In its report A/35/544 of 31 October 1980, the Advisory Committee had recommended that the General Assembly should introduce a uniform agency support costs charge at the rate of 13 per cent of annual project expenditures. UN وقد أوصت اللجنــة الاستشاريــة في تقريرها A/35/544 المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠ بأن تبدأ الجمعية العامة استخدام رسم موحﱠد لتكاليف دعم الوكالات بمعدل قدره ١٣ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع.
    a/ For 1990, under the old system, executing agencies were reimbursed for technical as well as administrative and operational support services at the rate of 13 per cent of annual project expenditure. UN )أ( بالنسبة لعام ١٩٩٠، في إطار النظام القديم، تم السداد للوكالات المنفذة التكاليف عن خدمات الدعم التقنية وكذلك الخدمات اﻹدارية والتشغيلية بمعدل ١٣ في المائة من النفقات السنوية للمشاريع.
    b/ For 1992 and beyond, executing agencies were reimbursed for administrative and operational support services only, at the rate of 7.5 per cent of annual project expenditure. UN )ب( بالنسبة لعام ١٩٩٢ وما بعده، تم السدد للوكالات المنفذة مقابل خدمات الدعم اﻹدارية والتشغيلية بمعدل ٧,٥ في المائة فقط من النفقات السنوية للمشاريع.
    227. In the Board's view, annual project budgets were often over-ambitious in terms of realistic achievable annual delivery. UN ٢٢٧ - ويرى المجلس أن الميزانيات السنوية للمشاريع اتسمت غالبا بالطموح الزائد فيما يتعلق بالانجاز السنوي الممكن تحقيقه فعليا.
    134. UNICEF country offices estimate on average that in 2003, about 75 per cent of annual project objectives were met. UN 134- وتشير تقديرات المكاتب القطرية لليونيسيف لعام 2003، إلى أنه تم تحقيق نحو 75 في المائة في المتوسط من الأهداف السنوية للمشاريع.
    51. Since the annual project income is targeted at $50 million per year, the level of unfunded projects is still high. It is the legacy of a past of over-programming and of launching projects with insufficient analysis of the funding prospects. UN 51 - وبالنظر إلى أن الهدف المنشود للإيرادات السنوية للمشاريع هو 50 مليون دولار في السنة، فإن مستوى المشاريع غير الممولة لا يزال مرتفعا، وهو يمثل تَرِكة ماض من الإفراط في البرمجة وبدء مشاريع من غير تحليل كاف لإمكانيات التمويل.
    72. In paragraph 29, the Board recommended that UNDP: (a) regularly reconcile performance indicators, baselines and targets contained in the annual workplans and those in the integrated annual workplans; and (b) ensure the timely approval of the annual project workplans. UN ٧٢ - وفي الفقرة 29، أوصى المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) التوفيق بصفة منتظمة بين مؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف الواردة في خطط العمل السنوية وتلك المدرجة في خطط العمل السنوية المتكاملة؛ و (ب) كفالة الموافقة في الوقت المناسب على خطط العمل السنوية للمشاريع.
    74. In paragraph 36, UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) work with government counterparts to ensure that the annual project workplans are approved in a timely manner; and (b) monitor the progress of project implementation at the country level to avoid delays during implementation. UN ٧٤ - وفي الفقرة 36، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) العمل مع النظراء الحكوميين لضمان الموافقة على خطط العمل السنوية للمشاريع في الوقت المحدد؛ و (ب) رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع على المستويات القطرية تجنبا للتأخير أثناء التنفيذ.
    In addition, comparing 76 integrated workplans against annual project workplans at the remaining country office and the Regional Service Centre, the Board noted that 20 integrated workplans (27 per cent) used different performance indicators, baselines data and targets from those in the annual project workplans. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس، من خلال مقارنة 76 خطة عمل متكاملة بخطط العمل السنوية للمشاريع في المكتب القطري المتبقي وفي مركز الخدمات الإقليمي، أن 20 من خطط العمل المتكاملة (أي 27 في المائة) تستخدم مؤشرات أداء وبيانات مرجعية وأهدافا تختلف عن تلك الواردة في خطط العمل السنوية للمشاريع.
    (b) At the country office in the Philippines and at the Regional Service Centre in Addis Ababa, 20 out of 76 projects (with an annual budget of $54.4 million) had mismatches in performance indicators, baselines and targets between their integrated workplans and their annual project workplans. UN (ب) في المكتب القطري في الفلبين ومركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا، كان هناك من أصل 76 مشروعا (تبلغ ميزانيتها السنوية 54.4 مليون دولار) 20 مشروعا انطوت على تباين بين خطة عملها المتكاملة وخطط العمل السنوية للمشاريع الخاصة بها فيما يتصل بمؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف.
    29. The Board also recommends that UNDP: (a) regularly reconcile performance indicators, baselines and targets contained in the annual workplans and those in the integrated annual workplans; and (b) ensure the timely approval of the annual project workplans. UN 29 - ويوصي المجلس أيضا بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) التوفيق بصفة منتظمة بين مؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف الواردة في خطط العمل السنوية وتلك المدرجة في خطط العمل السنوية المتكاملة؛ و (ب) كفالة الموافقة في الوقت المناسب على خطط العمل السنوية للمشاريع.
    36. UNDP agreed with the Board's recommendation that it: (a) work with government counterparts to ensure that the annual project workplans are approved in a timely manner; and (b) monitor the progress of project implementation at the country level to avoid delays during implementation. UN 36 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) العمل مع النظراء الحكوميين لضمان الموافقة على خطط العمل السنوية للمشاريع في الوقت المحدد، و (ب) رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع على المستويات القطرية تجنبا للتأخير أثناء التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد