ويكيبيديا

    "السنوي الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comprehensive annual
        
    • annual comprehensive
        
    • annual overview
        
    • annual Global
        
    • overall annual
        
    • annual omnibus
        
    The COP, at its twelfth session, decided to take additional steps annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework and to contribute to its comprehensive annual review. UN قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، أن يتخذ خطوات إضافية سنوياً لرصد تنفيذ إطار بناء القدرات رصداً منتظماً وللمساهمة في الاستعراض السنوي الشامل لهذا الإطار.
    Let me also express Croatia's appreciation for the Agency's comprehensive annual report. UN كما أود أن أعرب عن تقدير كرواتيا للتقرير السنوي الشامل للوكالة.
    The Group trusted that the Bureau would resolve that matter before the Committee took up the comprehensive annual report. UN وقالت إن المجموعة تأمل في أن المكتب سوف يسوِّي تلك المسألة قبل أن تشرع اللجنة في دراسة التقرير السنوي الشامل.
    In addition, amounts in arrears for all assessed operations, which are identified through the annual comprehensive review, are transmitted in letters to Member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترسل إلى الدول الأعضاء رسائل تخطرها بالمبالغ المتأخرة عليها لجميع العمليات المقررة، وتحدد هذه المبالغ بواسطة عمليات الاستعراض السنوي الشامل.
    The draft resolution highlights the importance of the annual comprehensive report of the Secretary-General and its early issuance, as well as the importance of the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية تقريـر اﻷمين العام السنوي الشامل وعلى التبكير بإصداره، فضلا عن أهميـة أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحــار التابعــة لمكتب الشؤون القانونية.
    A number of delegations expressed their appreciation to the Under-Secretary-General for the useful information provided by him and made comments and suggestions on specific aspects of the annual overview report of ACC for 1992. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لوكيل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات مفيدة، وأدلت الوفود تعليقات وقدمت اقتراحات بشأن جوانب محددة من تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل لعام ١٩٩٢.
    Reporting on performance will be done through UNHCR's annual Global Report. UN وتقديم التقارير عن الأداء سوف يتم من خلال تقرير المفوضية السنوي الشامل.
    The comprehensive annual report prepared by the Division plays a critical role in the General Assembly's annual review. UN ويؤدي التقرير السنوي الشامل الذي تعده الشعبة دورا محوريا في الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية.
    My delegation is grateful for the comprehensive annual report on oceans and the law of the sea submitted by the Secretary-General. UN ووفد بلدي ممتن للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    Indeed, the General Assembly is the only global institution with the competence to conduct such a comprehensive annual review. UN والجمعية العامة هي بالفعل المؤسسة العالمية الوحيدة المختصة بإجراء هذا الاستعراض السنوي الشامل.
    Indeed, the General Assembly is the only global institution with the competence to conduct such a comprehensive annual review. UN والواقع إن الجمعية العامة هي المؤسسة العالمية الوحيدة ذات الصلاحيات للاضطلاع بهذا الاستعراض السنوي الشامل.
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    The General Assembly could continue its substantive review of the integrated follow-up based on the comprehensive annual report of the Economic and Social Council. Contents UN وللجمعية العامة أن تواصل استعراضها الموضوعي للمتابعة المتكاملة على أساس التقرير السنوي الشامل الذي يصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) annual comprehensive report of the Secretary-General (resolution 51/34); UN )أ( تقرير اﻷمين العام السنوي الشامل )القرار ٥١/٣٤(؛
    The Division informs the General Assembly of recent developments in the area of maritime security and in particular in relation to the prevention and suppression of acts of terrorism against shipping in the context of the Secretary-General's annual comprehensive report on oceans and the law of the sea. UN وتبلغ الشعبة الجمعية العامة بآخر التطورات في مجال الأمن البحري، ولا سيما فيما يتعلق بمنع أعمال الإرهاب الموجهة ضد النقل البحري وقمعها، في سياق تقرير الأمين العام السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    Under the annual comprehensive programme of measures to overcome the consequences of the Chernobyl disaster in the exclusion and unconditional evacuation zones, the Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe is carrying out the following activities: UN في إطار البرنامج السنوي الشامل للتدابير الرامية إلى التغلب على عواقب كارثة تشيرنوبيل في المناطق المحظورة ومناطق الإجلاء غير المشروط، تقوم وزارة حالات الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل بتنفيذ الأنشطة التالية:
    The next one-week meeting of the Informal Consultative Process must be organized in a very objective way so as to allow adequate time for the discussion of other important issues to be considered in the Secretary-General's annual comprehensive report on oceans and the law of the sea. UN والاجتماع المقبل الذي يستغرق أسبوعا للعملية الاستشارية غير الرسمية يجب تنظيمه بطريقة موضوعية لإتاحة الوقت الكافي لمناقشة مسائل أخرى هامة سيناقشها التقرير السنوي الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    A number of delegations expressed their appreciation to the Under-Secretary-General for the useful information provided by him and made comments and suggestions on specific aspects of the annual overview report of ACC for 1992. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لوكيل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات مفيدة كما أبدت تعليقات وقدمت اقتراحات بشأن جوانب محددة من تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل لعام ١٩٩٢.
    annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1992 UN تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل لعام ١٩٩٢
    A number of delegations expressed their appreciation to the Under-Secretary-General for the useful information provided by him and made comments and suggestions on specific aspects of the annual overview report of ACC for 1992. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لوكيل اﻷمين العام لما قدمه من معلومات مفيدة، وأبدت الوفود تعليقات وقدمت اقتراحات بشأن جوانب محددة من تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل لعام ١٩٩٢.
    Furthermore, the strategy will also be communicated through various other methods, including the annual Global management meeting and the sustainable infrastructure community of practice. UN وسيتم كذلك التعريف بهذه الاستراتيجية عبر مختلف السبل الأخرى التي تشمل الاجتماع الإداري السنوي الشامل وجماعة الممارسين المعنيين بالهياكل الأساسية.
    Notably, overall annual lending for education is projected to be above $2 billion by the end of the decade, and close to $800 million is expected to go to girls’ education. UN والجدير بالذكر أن من المقدر أن يزيد اﻹقراض السنوي الشامل للتعليم على بليوني دولار بنهاية هذا العقد وأن يذهب ما يقرب من ٨٠٠ مليون دولار منه إلى تعليم البنات.
    The annual omnibus resolution recalled that there was no alternative to the principle of self-determination and it was unfortunate that the Special Committee continued to apply that principle selectively. UN وأضافت أن القرار السنوي الشامل أشار إلى أنه لا يوجد بديل عن مبدأ تقرير المصير ، ومن المؤسف أن اللجنة الخاصة ظلت تطبق ذلك المبدأ تطبيقاً انتقائياًًّّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد