ويكيبيديا

    "السنوي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the annual
        
    • s annual
        
    • yearly
        
    • annually
        
    • annual per
        
    • an annual
        
    • annual gross
        
    • yearbook
        
    • annual US
        
    More than 85% of the annual global use has been within India. UN وسُجّلت نسبة 85 في المائة من الاستخدام العالمي السنوي في الهند.
    It will replace the annual ministerial review in 2016. UN وسيحل محل الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2016.
    Owing to the huge population base, China's annual net population growth was still around 13 million despite the implementation of the family planning programme. UN وبسبب القاعدة السكانية الهائلة، لا يزال نمو السكان الصافي السنوي في الصين يناهز ١٣ مليونا رغم تنفيذ برنامج تنظيم اﻷسرة.
    Over the years, Sierra Leone has participated actively in the General Assembly's annual consideration of matters relating to oceans and the law of the sea. UN وتشارك سيراليون بنشاط وعلى مر السنين في نظر الجمعية العامة السنوي في المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Table 26: yearly change in the average food intake for each food UN التغير السنوي في متوسط استهلاك الأغذية من كل فئة غذائية
    A quick estimation shows an annual emission in China due to ore sintering of 60 kg annually. UN ويبين تقرير سريع أن الانبعاث السنوي في الصين الناتج عن تلبيد خام المعادن هو 60 كغ سنوياً.
    According to official estimates, at year end annual per capita income had fallen to US$ 2,043.80, US$ 100 less than six years ago. UN وتبعا للتقديرات الرسمية انخفض متوسط دخل الفرد السنوي في نهاية العام إلى 043.80 2 دولار أمريكي أي أقل بمائة دولار عما كان عليه قبل ست سنوات.
    This year, the EFCT Summer School was held in Barcelona and the annual conference went to Reykjavik. UN وقد عقدت الدورة المدرسية الصيفية للاتحاد في برشلونة هذا العام، ونظم المؤتمر السنوي في ريكيافيك.
    The venue of the annual meeting in 2002 is to be determined. UN ومن المنتظر أن يحدد مكان انعقاد الاجتماع السنوي في عام 2002.
    The venue of the annual meeting in 2003 is to be determined. UN وسوف يتقرر فيما بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي في عام 2003.
    We also believe that the annual exchange on confidence-building measures is important and needs to be revitalized. UN ونعتقد أيضا أن التبادل السنوي في الآراء حول تدابير بناء الثقـة يتسم بالأهمية ويتعين تنشيطه.
    The end-of-year fund balance for the annual Programme Fund therefore included $10 million attributable to the Operational Reserve. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    I've been invited to the annual Nuclear-power expo in Paris, France. Open Subtitles لقد تم دعوتي لحضور معرض الطاقة النووية السنوي في باريس،فرنسا
    This year's annual report clearly signals a significant effort by the Security Council to respond to the concerns expressed by Member States at the Assembly's annual debate on this item. UN ومن الواضح أن التقرير السنوي في هذا العام يدل على ما بذله الأمين العام من جهد كبير للاستجابة للشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء في مناقشة الجمعية السنوية بشأن هذا البند.
    Nicaragua's annual inflation has fallen considerably since 1992, to 11 per cent in 1995. UN وقد انخفض التضخم السنوي في نيكاراغوا إلى حد كبير منذ عام ١٩٩٢، فبلغ ١١ في المائة في عام ١٩٩٥.
    The Center, in collaboration with the International Narcotics Control Board, has undertaken the launching of the Board's annual report to the Greek media and general public. UN قام المركز، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بترويج تقرير الهيئة السنوي في وسائل الإعلام اليونانية وبين الجمهور العام.
    I consider that next year's annual ministerial review will be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives. UN وإنني أعتقد أن الاستعراض الوزاري السنوي في العام المقبل سيكون عنصراً حاسماً في بناء معرفتنا المشترَكة لمُستلزمات التنمية.
    The yearly progress towards these expected accomplishments, reflected in the indicators, however, go beyond the United Nations alone. UN إلا أن التقدم السنوي في اتجاه تحقيق هذه الإنجازات المتوقعة، حسبما تعكسه المؤشرات، يتجاوز نطاق الأمم المتحدة وحدها.
    A quick estimation shows an annual emission in China due to ore sintering of 60 kg annually. UN ويبين تقرير سريع أن الانبعاث السنوي في الصين الناتج عن تلبيد خام المعادن هو 60 كغ سنوياً.
    Haiti’s annual per capita income of US$ 250 is significantly below the average of US$ 3,320 for Latin America and the Caribbean region. UN فالدخل الفردي السنوي في هايتي البالغ ٢٥٠ دولارا أمريكيا أقل بصورة ملحوظة من معدل ٣٢٠ ٣ دولارا أمريكيا وسطيا بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It remains dedicated to accountability and transparency, and was one of the first non-governmental organizations in Malaysia to publish an annual financial report in the mainstream media. UN كما أنها ملتزمة دوما بالمساءلة والشفافية، فقد كانت من طليعة المنظمات غير الحكومية في ماليزيا في نشر تقريرها المالي السنوي في وسائل الإعلام الرئيسية.
    This figure is still several times the annual gross domestic investment in infrastructure, machinery and equipment and attests to the critical need for an improved absorption capacity. UN ولا يزال هذا الرقم يعادل الاستثمار المحلي اﻹجمالي السنوي في البنى اﻷساسية والمعدات واﻷجهزة عدة مرات، ويدل على مسيس الحاجة الى تحسين القدرة الاستيعابية.
    Somebody put a prank version of the yearbook in the capsule... Open Subtitles وضع أحدٌ ما إصدار مازح من الكتاب السنوي في الكبسولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد