ويكيبيديا

    "السوابق القضائية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • case law
        
    • jurisprudence in
        
    • judicial precedents in
        
    • the jurisprudence of the
        
    Reference should then be made to case law in the common law system. UN ومن ثم فمن الضروري الإشارة إلى السوابق القضائية في نظام القانون العام.
    He would appreciate clarification of that definition and examples of Monegasque case law relating to it. UN وقال إنه يود الحصول على توضيح لهذا التعريف وأمثلة من السوابق القضائية في موناكو ذات الصلة به.
    The right to work in Israel's case law UN الحق في العمل المنصوص عليه في قانون السوابق القضائية في إسرائيل
    Absence of specialized judges with a consequent lack of jurisprudence in the field of human rights UN القصور في تخصص القضاة بما يؤدي إلى نقص السوابق القضائية في مجال حقوق الإنسان.
    The report ignored decades of judicial precedents in federal courts as well as the international commitments of the United States. UN ويتجاهل هذا التقرير عقودا من السوابق القضائية في المحاكم الاتحادية، فضلا عن الالتزامات الدولية للولايات المتحدة.
    The 1954 Standards were the cornerstone of case law within the common system. UN وقال إن معايير عام ١٩٥٤ تمثل حجر زاوية السوابق القضائية في النظام الموحد.
    It was observed that European Court of Human Rights case law had helped the severability doctrine achieve acceptance within the Council of Europe. UN ولوحظ أن السوابق القضائية في إطار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قد أسهمت في قبول مبدأ الجب على صعيد مجلس أوروبا.
    Over a decade after the 1993 constitutional reform, the Supreme Court is opening the way for what may be the beginning of pluralist case law in the country. UN وبعد مرور عقد على الإصلاح الدستوري الذي أجري عام 1993، تمهد المحكمة العليا الطريق أمام ما يمكن أن يكون بداية تعددية السوابق القضائية في البلد.
    case law in the United States of America follows a similar pattern. UN ويتبع قانون السوابق القضائية في الولايات المتحدة الأمريكية نسقا مماثلا.
    case law could now be developed in those countries. UN وبات بالإمكان وضع قانون السوابق القضائية في تلك البلدان.
    One speaker noted that case law on the issue should also be considered. UN وأشار أحد المتكلِّمين إلى ضرورة النظر أيضاً في السوابق القضائية في هذا الشأن.
    Human Trafficking case law Database, United Nations Office on Drugs and Crime UN قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    UNODC has developed a human trafficking case law database to provide immediate, public access to officially documented instances of this crime. UN أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر من أجل توفير إمكانية الاطلاع العام والفوري على حالات موثقة رسميا لهذه الجريمة.
    But it also involves claims for remedies against private providers of education, and schools managed by the private sector, as case law in several countries shows. UN ولكنه يشمل أيضاً دعاوى الانتصاف المقامة ضد مقدمي خدمات التعليم الخاص والمدارس التي يتولى إدارتها القطاع الخاص كما يظهر من السوابق القضائية في عدة بلدان.
    The cases analysed are drawn from the human trafficking case law database, as well as from independent UNODC research and from experts worldwide. UN وتُستمد القضايا التي يجري تحليلها من قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتِّجار بالبشر، وكذلك من البحوث المستقلة التي يجريها المكتب ومن خبراء في جميع أنحاء العالم.
    UNODC also continued enhancing the human trafficking case law database and initiated work regarding the links between smuggling of migrants and corruption. UN وواصل المكتب أيضا تعزيز قاعدة بيانات السوابق القضائية في جرائم الاتجار بالبشر، وشرع في أعمال تتعلق بالصلات بين تهريب المهاجرين والفساد.
    In this regard, the Philippines is counting on the Court's norm-elucidation function to provide the basic framework of case law and norms for the guidance of these specialized tribunals: a harmony of jurisprudence in general international law. UN وفي هذا الصدد، تعوِّل الفلبين على أداء المحكمة في توضيح المعايير، لتوفير الإطار الأساسي للقانون القضائي ومعايير توجيه هذه المحاكم المتخصصة هي: اتساق السوابق القضائية في القانون الدولي العام.
    Justices O'Connor and Breyer of the Supreme Court told the Special Rapporteur that the American legal system proceeded case by case, without necessarily spelling out major principles, and that the jurisprudence in the above—mentioned areas was vague and confused. UN وقد بين قاضيا المحكمة العليا أو كونر وبريير للمقرر الخاص أن النظام القضائي اﻷمريكي يبت في كل قضية على حدة دونما اضطرار إلى تحديد المبادئ العامة وأن السوابق القضائية في المجالين المشار إليهما أعلاه فيها إبهام ولبس.
    Australian indigenous legal rights and interests relevant to offshore waters are introduced by outlining selected relevant principles of native title and examining jurisprudence in this area. UN وتُعرض حقوق الشعوب الأصلية في أستراليا ومصالحها القانونية المتعلقة بالمياه الساحلية بتحديد بعض المبادئ المختارة ذات الصلة بملكية الشعوب الأصلية، ودراسة السوابق القضائية في هذا المجال.
    8.9 The Committee notes that, under the doctrine of stare decisis, the court referred to guiding principles derived from judicial precedents in applying the provisions of rape in the Revised Penal Code of 1930 and in deciding cases of rape with similar patterns. UN 8-9 وتلاحظ اللجنة أن المحكمة، بمقتضى مبدأ مراعاة السوابق القضائية، أحالت إلى المبادئ التوجيهية المستقاة من السوابق القضائية في تطبيق الأحكام المتعلقة بالاغتصاب والمنصوص عليها في قانون العقوبات المنقح لعام 1930، وفي البت في قضايا الاغتصاب ذات الأنماط المماثلة.
    the jurisprudence of the United States of America goes in the same direction. UN وتذهب السوابق القضائية في الولايات المتحدة الأمريكية في نفس الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد