ويكيبيديا

    "السودان بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sudan under
        
    • Sudan in its
        
    It also invited them to participate in drafting the report of the Sudan under the African Charter. UN كما قام بدعوتهم للمشاركة في إعداد تقرير السودان بموجب الميثاق الأفريقي.
    The report briefly describes the responsibilities of the Government of the Sudan under international human rights and humanitarian law. UN ويبين هذا التقرير بإيجاز مسؤوليات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانوني الإنساني الدولي.
    It is to be reiterated that the passivity of the Government of the Sudan in this regard is also unacceptable, taking into account the obligations of Sudan under international law. UN ويتعين التأكيد بأن سلبية حكومة السودان في هذا الصدد غير مقبولة أيضا، في ضوء التزامات السودان بموجب القانون الدولي.
    The Government had recently approved amendments to a number of existing national laws as well as envisaged new legislation in some areas designed to fulfill the obligations of Sudan under international human rights treaties. UN وقد وافقت الحكومة مؤخراً على تعديل عدد من القوانين الوطنية المعمول بها، فضلاً عن التشريعات الجديدة المتوخاة في بعض المجالات بهدف الوفاء بالتزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    1. The Commission on Human Rights established the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan in its resolution 2005/82. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان بموجب قرارها 2005/82.
    399. One case was sent to the Government of the Sudan under the urgent action procedure. UN 399- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    The Special Rapporteur encouraged all concerned to ensure that new legislation is consistent with the obligations of the Sudan under international human rights law and the Interim National Constitution. UN وتشجع المقررة الخاصة جميع الأطراف المعنية على كفالة انسجام القانون الجديد مع التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والدستور الوطني المؤقت.
    II. Obligations of the Government of the Sudan under international human rights and humanitarian law UN ثانيا - التزامات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي
    The Special Rapporteur would encourage the Government to take the necessary steps to ensure that all future legislation enacted concerning these rights remains consistent with the obligations of the Sudan under the international human rights treaties to which it is a party. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان التي دخل طرفا فيها.
    II. OBLIGATIONS OF THE GOVERNMENT OF THE Sudan under INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW 4 — 8 3 UN ثانيا - التزامات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي 4-8
    The Special Rapporteur would encourage the Government to take the necessary steps to ensure that all future legislation enacted concerning these rights remains consistent with the obligations of the Sudan under international human rights treaties to which it is a party. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تماشي جميع التشريعات التي تُسن مستقبلا بشأن هذه الحقوق مع التزامات السودان بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي دخل طرفاً فيها.
    The report described the responsibilities of the Government of the Sudan under international human rights and humanitarian law and outlined a disturbing pattern of disregard for basic principles of human rights and humanitarian law. UN وبيّن التقرير مسؤوليات حكومة السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانوني الإنساني الدولي وأظهر وجود نمط مقلق من أنماط عدم احترام المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    371. One case was sent to the Government of the Sudan under the urgent action procedure. UN 371- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب إجراء التصرف العاجل.
    54. The affected organizations will continue operating in Southern Sudan under a registration with the Southern Sudan Relief and Recovery Commission. UN 54 - وستواصل المنظمات المتضررة العمل في جنوب السودان بموجب تسجيلها لدى مفوضية جنوب السودان للإغاثة والإنعاش.
    I. OBLIGATIONS OF THE Sudan under INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW 7 - 9 6 UN أولاً - التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنسان الدولي 7-9 5
    I. OBLIGATIONS OF THE Sudan under INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS AND HUMANITARIAN LAW 3 - 11 5 UN أولاً - التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني
    There are a number of areas, however, where the provisions of the Interim National Constitution are not in coherence with international human rights treaties and norms and this represents a dichotomy in the Constitution, particularly in the area of coherence between customary law enshrined in the Constitution and the duties and obligations of the Government of the Sudan under the relevant international human rights treaties. UN بيد أن هناك عددا من المجالات التي لا تتساوق فيها أحكام الدستور الوطني الانتقالي مع معاهدات حقوق الإنسان والمعايير الدولية، ويشكل ذلك تضاربا في الدستور، لا سيما في مجال التساوق بين القانون العرفي المضمن في الدستور، وواجبات والتزامات حكومة السودان بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    On 21 July 2004, the Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Jan Pronk, briefed the Council at an informal meeting on the actions taken and commitments assumed by the Government of the Sudan under the joint communiqué and the humanitarian situation in Darfur. UN وفي 21 تموز/يوليه 2004، قام جان برونك، الممثل الخاص للأمين العام للسودان، بتقديم إحاطة للمجلس في جلسة غير رسمية عن ما اتخذ من إجراءات وما اضطلع به من التزامات من جانب حكومة السودان بموجب البلاغ المشترك، وعن الحالة الإنسانية في دارفور.
    That explains why he has devoted many paragraphs of his report (paras. 17-21) to elaborating on the obligations of the Government of the Sudan under international law, a matter which is too obvious to be referred to, let alone to be reported in detail. UN وهذا يفسر لنا تكريسه لكثير من الفقرات في تقريره )١٧-٢١( للخوض في تفاصيل التزامات حكومة السودان بموجب القانون الدولي، وهي مسألة من الوضوح بحيث لا تحتاج إلى مجرد إشارة، ناهيك عن سردها بشكل تفصيلي.
    The general themes covered reiterate priorities in the current context after three years of the monitoring and reporting process in the Sudan under Security Council resolution 1612 (2005). UN وتكرر المواضيع العامة التي تغطيها التوصيات تأكيد الأولويات في السياق الحالي بعد ثلاث سنوات من عملية الرصد وإعداد التقارير في السودان بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    1. The Commission on Human Rights established the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan in its resolution 2005/82. Sima Samar was appointed the Special Rapporteur and, was requested to monitor the human rights situation in the Sudan and to report to the Commission on Human Rights (now the Human Rights Council) and the General Assembly. UN 1 - أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بموجب قرارها 2005/82، وعيِّنت سيما سَمَر لتولي مهام المقرر الخاص وطُلب إليها رصد حالة حقوق الإنسان في السودان وتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان (مجلس حقوق الإنسان الآن) والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد