ويكيبيديا

    "السوسيولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sociological
        
    Security-related assessments and analyses should, therefore, also account for sociological and cultural variables. UN ولذلك، يجب للتقييمات والتحليلات المتصلة بالأمن أن تأخذ أيضا في اعتبارها المتغيرات السوسيولوجية والثقافية.
    It is confirmed by periodic sociological surveys. UN وتؤكد ذلك الدراسات الاستقصائية السوسيولوجية الدورية.
    :: Member of the Board of the Paraguayan Centre for sociological Studies, 1970-present. UN :: عضو مجلس إدارة مركز باراغواي للدراسات السوسيولوجية من عام 1970 حتى الآن.
    :: Researcher, Paraguayan Centre for sociological Studies, 1970-present. UN :: باحثة في مركز باراغواي للدراسات السوسيولوجية من عام 1970 حتى الآن.
    Source: Survey of the Centre for sociological Studies (CRES). UN المصدر: استقصاء مركز الدراسات السوسيولوجية.
    However, it is recognized that very little is known about the sociological aspects of consumer behaviour: the cultural, ethical and other non-economic factors that contribute to purchasing and behavioural decisions. UN ومن المسلم به مع ذلك، أن المعروف عن الجوانب السوسيولوجية لسلوك المستهلكين قليل: بمعنى الجوانب الثقافية واﻷخلاقية والعوامل غير الاقتصادية اﻷخرى التي تسهم في القرارات الشرائية والسلوكية.
    On the other hand, an adult Jewish male living with his mother is so common it borders on sociological cliché. Open Subtitles وفي الجانب الاخر يهودي ذكر بالغ يعيش مع امه مشترك جداً انها على الحدود السوسيولوجية المبتذله؟
    The Department of Statistics, the Andorran Social Security Fund, the Supreme Council of Justice and the Centre for Research and sociological Studies also collaborated and provided information on the topics in question. UN كما تعاونت مصلحة الإحصاء وصندوق أندورا للتأمينات الاجتماعية ومجلس العدل الأعلى ومركز البحوث والدراسات السوسيولوجية وقدّمت معلومات بشأن المواضيع ذات الصلة.
    We do not have any analysis going into the social and/or sociological reasons behind the marriages of minors. UN ليس لدينا أي تحليل يبحث في الأسباب الاجتماعية و/أو السوسيولوجية وراء زيجات القُصّر.
    From a sociological point of view, the notion of a " head of the family " generally refers to a division of labour based on gender: women being in charge of running the home and doing the domestic chores, while the men enter the labour market and bring back money to the household. UN يقود مفهوم رب الأسرة عموما من الناحية السوسيولوجية إلى قسمة للعمل حسب نوع الجنس: تتولى النساء إدارة المنزل، والأعمال المنزلية، ويتولى الرجال المسؤولية في سوق العمل ويجلبون المال للمنزل.
    Although unable to indicate the ethnic background of its members for the reason that ethnic origin was not a criterion employed in his country, he could affirm that the membership reflected Cameroon's sociological and political pluralism. UN ورغم أنه لا يستطيع أن يبين الأصل العرقي لأعضاء هذه اللجنة بسبب أن الأصل العرقي ليس من المعايير المطبقة في البلد فإنه يستطيع أن يؤكد أن العضوية تمثل التعددية السوسيولوجية والسياسية في الكاميرون.
    Thus, according to sociological data, working women have very little leisure time: most of their free time is spent on housework. UN ومن ثم، فإنه وفقا للبيانات السوسيولوجية لا يتاح للمرأة العاملة سوى قدر ضئيل للغاية من وقت الفراغ: ذلك أن معظم وقت الفراغ لديها تقضيه في اﻷعمال المنزلية.
    A. sociological and political aspects, causes, types and situations of poverty UN ألف - جوانب الفقر السوسيولوجية والسياسية وأسبابه وأنواعه وحالاته
    ○ " Aile İçi Cinsiyet Rolleri " (Gender Roles in the Family), Dünyada ve Türkiye'de Güncel Sosyolojik Gelişmeler (sociological Developments in the World and Turkey), Sosyoloji Der. UN :: الأدوار الجنسانية في الأسرة، التطورات السوسيولوجية في العالم وفي تركيا، Sosyoloji Der.
    It was a small country that had only recently cast off the yoke of foreign domination and whose sociological situation was a legacy of that recent history. UN فلاتفيا بلد صغير لم يتخلص إلا مؤخراً من قبضة الهيمنة الأجنبية كما أن أحوالها السوسيولوجية تركة من مخلفات تاريخها الحديث.
    The findings of sociological research carried out by the National Committee of Trade Unions of Scientific and Educational Workers in 2000 show that on average between three and four nonworking family members are dependent on each person working in education. UN ويتضح من النتائج التي خلصت إليها البحوث السوسيولوجية التي اضطلعت بها اللجنة الوطنية لنقابات العمال في مجال العلوم والتعليم في عام 2000 أن ما بين ثلاثة إلى أربعة من أفراد الأسرة غير العاملين يعتمدون على كل شخص يعمل في قطاع التعليم.
    In 2000, the Institute for sociological, Political and Juridical Research -- at the request of an NGO -- had carried out a survey on violence against women. UN وفي عام 2000، قام معهد الأبحاث السوسيولوجية والسياسية والقانونية - بناء على طلب من منظمة غير حكومية - بدراسة استقصائية عن العنف الموجه ضد المرأة.
    247. It should also be noted that reform is proceeding against a background of grave social losses: the existing programmes to assist the unprovided-for among the population do not do away with the problems, as numerous sociological surveys attest. UN ٧٤٢- وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن الاصلاح يجري على أساس خسائر اجتماعية ضخمة: فالبرامج القائمة لمساعدة المحرومين من أفراد الشعب لا تحل المشاكل، كما تشهد على ذلك المسوحات السوسيولوجية العديدة التي جرت.
    This is confirmed by sociological surveys and the legislature takes up the same position, although it should be noted that in the history of the Ukraine an attempt to abolish the death penalty was made as long ago as 1918, during the existence of the Ukrainian People's Republic. UN ويؤكد ذلك ما أجري من المسوح السوسيولوجية كما أن التشريع يتخذ نفس الموقف، على الرغم من أنه ينبغي ملاحظة أنه في تاريخ أوكرانيا بذلت محاولة لالغاء عقوبة اﻹعدام منذ وقت طويل يرجع الى عام ٨١٩١، أثناء وجود جمهورية أوكرانيا الشعبية.
    While disease fighters continue their explorations into the medical causes, their findings may proclaim a sociological change within society is necessary. Open Subtitles بينما يواصل مقاتلو المرض استكشافاتهم في أسباب طبية , النتائج التي توصلوا إليها قد بإعلان السوسيولوجية التغيير داخل المجتمع أمر ضروري .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد