ويكيبيديا

    "السوق الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new market
        
    • the Novo Mercado
        
    Even given appropriate concessions, the least developed countries in particular had not been able to profit from the new market environment. UN بل إنه حتى بالنظر إلى الامتيازات الملائمة، لم تتمكن أقل البلدان نموا بصفة خاصة من الاستفادة من بيئة السوق الجديدة.
    This requires a capacity for prompt and rapid adaptation to new market circumstances. UN الذي يتطلب قدرة على التكيف الفوري والسريع مع ظروف السوق الجديدة.
    Snecma Moteurs is at the vanguard of this new market. UN وتحتل شركة سنيكما للمحركات مكانة مرموقة في هذه السوق الجديدة.
    Many of the youths who did odd jobs at the market, as well as other very poor market workers, were excluded from the new market. UN واستبعد من السوق الجديدة عدة شبان كانوا يقومون بأعمال صغيرة في السوق، فضلا عن عمال فقراء جدا.
    the Novo Mercado listing rules correspond in their essence to a Level 2 listing on BOVESPA. UN وتتطابق قواعد الإدراج في لوائح السوق الجديدة في أساسها مع المستوى 2 للإدراج في لوائح بورصة الأوراق المالية بساو باولو.
    These changes adapted the laws to new market realities. UN وقد كيفت هذه التغييرات القوانين مع حقائق السوق الجديدة.
    new market realities had increased exigencies and made more difficult the participation of small producers and traders in global commodity chains. UN وأدت حقائق السوق الجديدة إلى زيادة المتطلبات وصعوبة مشاركة صِغار المنتجين والتُجار في السلاسل العالمية للسلع الأساسية.
    Despite these efforts, it was inevitable that some of the market vendors would be excluded from the new market. UN ورغم بذل هذه الجهود، كان استبعاد بعض باعة السوق من السوق الجديدة أمرا لا مفر منه.
    One expert described a project in Thailand to examine the implications of responding to new market requirements. UN ووصف أحد الخبراء مشروعاً في تايلند لدراسة الآثار المترتبة على الاستجابة لمتطلبات السوق الجديدة.
    The businesses suffering the most from new market conditions are generally those involved in activities at the bottom of the chain, while enterprises involved in the finalization of products have much higher chances of succeeding. UN وأكثر الأعمال التجارية معاناةً من شروط السوق الجديدة هي عادة الأعمال التجارية التي تقوم بأنشطة تقع في أسفل السلسلة بينما تكون فرص النجاح المتاحة للشركات التي تصنع النواتج النهائية أكبر بكثير.
    The third process is the amplification of the successful business models and the exploitation of the new market. UN والعملية الثالثة هي توسيع نطاق نماذج الأعمال الناجحة واستغلال السوق الجديدة.
    It is important, however, that farmers be given the opportunity to respond to the new market opportunities. UN غير أن من المهم إتاحة الفرصة للمزارعين للاستجابة لفرص السوق الجديدة.
    Sir.. we have tracked the marked notes in a mobile shop at new market. Open Subtitles سيدي .. لقد تعقب الملاحظات ملحوظ في متجر للهاتف المحمول في السوق الجديدة.
    Chile benefited from cooperation regarding the definition of the relevant market as well as remedies aimed at rationalizing the new market structure resulting from the merger. UN واستفادت شيلي من التعاون المتعلِّق بتعريف السوق ذات الصلة، فضلاً عن سبل العلاج الرامية إلى ترشيد هيكل السوق الجديدة بعد الاندماج.
    In this regard, it may be worthwhile to explore further synergy and/or consolidation of the clean development mechanism (CDM), JI and the new market mechanism under development. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المجدي استكشاف المزيد من أوجه التآزر و/أو توحيد آلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك، وآلية السوق الجديدة الجاري تطويرها.
    One reason for this is that extra-curricular adult education and specialist advisory services are undeveloped. The result is that farmers do not have the skills necessary to adjust to new market conditions and to take the initiative. UN ويتمثل أحد أسباب ذلك في تخلف تعليم الكبار خارج المنهج وتخلف الخدمات الاستشارية الخاصة والنتيجة هي أن المزارعين لا يمتلكون المهارات اللازمة للتكيف مع ظروف السوق الجديدة واتخاذ زمام المبادرة.
    However, much agreement does exist about a vibrant new informal sector in the developing world, being shaped by the new market realities of globalization and technological change. UN بيد أن هناك قدرا كبيرا من الاتفاق على أنه يوجد في العالم النامي قطاع غير منظم جديد مفعم بالنشاط وتحدد شكله ظروف العولمة والتغيرات التكنولوجية السائدة في السوق الجديدة.
    Information services for rural women entrepreneurs should be expanded, based on an analysis of rapidly changing and new market opportunities. UN وينبغي توسيع نطاق خدمات المعلومات المتاحة للمرأة الريفية المنشئة للمشاريع، وذلك على أساس تحليل فرص السوق الجديدة والسريعة التغير.
    He stressed that niche opportunities changed rapidly, driven in part by technological change, and thus to benefit from them it was necessary to have the ability to adapt promptly and rapidly to new market circumstances. UN وأكد أن الفرص المناسبة في أسواق المنتجات المتخصصة تتغير بسرعة لأسباب منها تغير التكنولوجيا ومن ثم فإن الاستفادة منها تقتضي توفر قدرة على التكيف فوراً وبسرعة مع ظروف السوق الجديدة.
    One respected vendor, a member of the Fourth World Movement, found himself faced with the difficult responsibility of deciding which vendors would be invited to relocate to the new market, and which would not. UN وألقيت على بائع جليل عضو في الحركة، مسؤولية صعبة تحمله على اختيار مَن مِن الباعة سيُطلَب إليهم الانتقال إلى السوق الجديدة.
    the Novo Mercado was established as a completely new market for initial public offerings with stricter listing requirements than companies already traded on the regular exchange. UN وأنشئت السوق الجديدة بصفتها سوقاً جديدة تماماً للعروض العامة الأولية ذات متطلبات للإدراج في اللوائح أكثر صرامة من الشركات المدرجة أصلاً في سوق الأوراق المالية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد