ويكيبيديا

    "السوق الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international market
        
    The international market price for mercury has ranged between 5 and 15 US$ / kg mercury. UN وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق.
    SMEs needed to be aware of internationally agreed product standards with which they would have to comply if they were to participate in the international market. UN وتحتاج المشاريع الصغيرة والمتوسطة إلى أن تعرف معايير المنتجات المتفق عليها دولياً التي يجب عليها الامتثال بها إذا أرادت الاشتراك في السوق الدولي.
    The crisis showed that one of the most competitive markets in the world, the international market for financial assets, could fail in a major way. UN وقد أظهرت اﻷزمة أن واحدا من أشد اﻷسواق تنافسا في العالم وهو السوق الدولي لﻷصول المالية، يمكن أن يفشل فشلا ذريعا.
    These countries will also have to raise the productivity of their labour in order to become more competitive in the international market. UN وسيكون على هذه البلدان أن ترفع الإنتاجية إذا أرادت أن تزيد قدرتها التنافسية في السوق الدولي.
    20. The same unanimity prevailed with regard to private enterprises offering military security services on the international market. UN 20 - وينعقد الإجماع ذاته حول الشركات الخاصة التي تقدم خدمات أمن عسكرية في السوق الدولي.
    The seller asserted that the buyer did not want to perform the contract because the international market price of the goods was declining and the buyer intentionally breached the contract. UN وأكّد البائع أن المشتري لم يكن يريد تنفيذ العقد لأن سعر البضائع في السوق الدولي كان آخذا في الانخفاض، فخالف العقد عمدا.
    international market pressure to keep up with technological innovation provides an important incentive for private firms to invest in research and development. UN وضغط السوق الدولي للتماشي مع الابتكار التكنولوجي يوفِّر حافزا هاما للشركات الخاصة بالنسبة للاستثمار في البحث والتطوير.
    Cuba continues to face difficult financing conditions, on terms that are generally more onerous than those offered on average in the international market. UN وما برحت كوبا تواجه ظروفا صعبة في التمويل، في ظل شروط أكثر إرهاقا عموما من تلك المتاحة في السوق الدولي في المتوسط.
    The African countries rely heavily on the export of their commodities and remain vulnerable to the fluctuations of the international market outside their control. UN إن البلدان الافريقية تعتمد اعتمادا كبيرا جدا على صادراتها من السلع اﻷساسية، وتتأثر بتقلبات اﻷسعار في السوق الدولي التي تخرج عن سيطرتها.
    Hence, such cooperation would develop the competitive capacities necessary for success in the international market place and also affords some learning by doing. UN وهكذا، يؤدي هذا النوع من التعاون إلى تطوير القدرات التنافسية الضرورية للنجاح في السوق الدولي كما يمنح شيئا من المعرفة بالممارسة.
    18. The subregion undertook active trade negotiations oriented to the international market. UN ١٨ - وأجرت المنطقة دون الاقليمية مفاوضات تجارية نشطة متجهة نحو السوق الدولي.
    The purchase price of the products these countries offer on the international market is falling year by year while the prices of manufactured products which the same countries are buying are continuing to rise. UN فسعر شراء المنتجات التي تعرضها البلدان النامية في السوق الدولي ينخفض سنة بعد أخرى، بينما تتجه أسعار المنتجات المصنعة التي تشتريها نفس هذه البلدان الى الارتفاع المستمر.
    Owing to their low level of development and their lack of competitiveness in the international market, many countries, particularly the least developed, had no access to private sources of financing. UN وليس بوسع العديد من البلدان، لا سيما البلدان اﻷقل نموا، اللجوء إلى مصادر التمويل الخاصة، وذلك نظرا لتدني مستوى التنمية فيها وقدرتها التنافسية المحدودة للغاية في السوق الدولي.
    Last year we provided US$ 505 million in loans to companies and Governments in the region, some of whom have difficulty in borrowing on the international market. UN وفي العام الماضي قدمنا 505 ملايين دولار أمريكي كقروض لشركات وحكومات في المنطقة، ويلاقي بعضها صعوبة في الاقتراض من السوق الدولي.
    For that reason, we reaffirm our opposition to subsidy policies which undermine free market competition, lead to overproduction and lower prices on the international market and prevent our agriculture from getting off the ground. UN ولذلك السبب، نجدد تأكيد معارضتنا لسياسة الإعانات التي تقوض تنافس السوق الحرة وتؤدي إلى زيادة الإنتاج وانخفاض الأسعار في السوق الدولي وتمنع زراعتنا من الإقلاع.
    The project aims to improve the operating conditions of the Mt. Kenya Nuts factory and improve the livelihoods of the farmers supplying it with macadamia nuts, with Global Entrepreneurs ensuring access to the international market. UN ويرمي المشروع إلى تحسين ظروف التشغيل في مصنع الجوز الموجود بجبل كينيا وتحسين مستوى معيشة المزارعين الذين يزودون المصنع بجوز المكدمية، وتكفل مؤسسة مباشروي للأعمال الحرة العالمية وصول البضاعة إلى السوق الدولي.
    Finland has achieved new levels of sophistication in housing finance by introducing a system of securities through which the National Housing Fund has been able to enable funds to be obtained from the international market. UN وقد حققت فنلندا مستويات جديدة من التقدم الكبير في تمويل اﻹسكان بإدخال نظام ضمانات تمكن الصندوق الوطني لﻹسكان من خلاله من تيسير الحصول على اﻷموال من السوق الدولي .
    The Group welcomed the identification of potential savings of approximately $100 million, but wondered whether they were the result more of the value engineering exercise, or more of the state of the international market or other causes external to the plan. UN وأوضح أن المجموعة ترحب بالإشارة إلى وجود وفورات محتملة في التكاليف تقدر بحوالى 100 مليون دولار، ولكنها تتساءل عما إذا كانت تعزى إلى إعادة حسابات القيمة والتكلفة أم إلى حالة السوق الدولي أم إلى أسباب أخرى خارجة عن المخطط.
    64. Mr. Zinsou (Benin) said that the international market remained turbulent and economic recovery remained slow and fragile. UN 64 - السيد زينسو (بنن): قال إن السوق الدولي لا يزال مضطرباً والانتعاش الاقتصادي ما زال بطيئاً وهشاً.
    He said that the nomination had been evaluated by refrigeration experts, following which the Russian Federation had been asked to supply further information, including on whether recycled substances could be obtained on the international market. UN 39 - وقال السيد كويجبرز إنه جرى تقييم التعيين بواسطة خبراء التبريد، وقد طُلب من الاتحاد الروسي في أعقاب ذلك تقييم معلومات أخرى، بما في ذلك ما إن كان يمكن الحصول على مواد معاد تدويرها من السوق الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد