ويكيبيديا

    "السوق المشتركة والدول المنتسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MERCOSUR and associated States
        
    • MERCOSUR and its associated States
        
    • of MERCOSUR
        
    • MERCOSUR and the associated States
        
    MERCOSUR and associated States reiterate their firm commitment to the elimination of all weapons of mass destruction. UN تعيد دولة السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها تأكيد التزامها الثابت بإزالة جميع أسلحة الدمار الشامل.
    MERCOSUR and associated States remain committed to that proposal. UN وتظل السوق المشتركة والدول المنتسبة ملتزمة بهذا الاقتراح.
    In this context, MERCOSUR and associated States express their concern over the current status of the Biological Weapons Convention. UN وفي هذا السياق، تعرب السوق المشتركة والدول المنتسبة عن قلقها إزاء الحالة الراهنة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    MERCOSUR and its associated States believe that confidence-building measures are an important tool in consolidating peace and security. UN وتعتقد السوق المشتركة والدول المنتسبة أن تدابير بناء الثقة تمثل أداة هامة في توطيد السلم والأمن.
    That will be the spirit in which MERCOSUR and its associated States will participate in the meeting. UN وتلك ستكون الروح التي ستشارك بها السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها في الاجتماع.
    In this connection, I have the pleasure to transmit to you the position of the Presidents of MERCOSUR and associated States on the question of the Malvinas Islands, as expressed at the 45th Ordinary Meeting of the MERCOSUR Council. UN ويسرني في هذا الصدد أن أنقل إليكم ما أعرب عنه رؤساء بلدان السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها من آراء بشأن مسألة جزر مالفيناس، في أثناء انعقاد الجلسة العادية الخامسة والأربعين لمجلس السوق.
    We reiterate the importance that MERCOSUR and the associated States accord to the question of broadening the scope of the Instrument to cover ammunition, and to making it legally binding. UN ونكرر تأكيد الأهمية التي توليها السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها لتوسيع نطاق هذا الصك ليشمل الذخائر وإكسابه طابعا ملزما قانونا.
    MERCOSUR and associated States take the floor to renew their commitment to the promotion of a world free of nuclear weapons. UN وتأخذ السوق المشتركة والدول المنتسبة الكلمة لتجدد التزامها بتعزيز هدف تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    MERCOSUR and associated States reiterate the importance of maintaining a moratorium on nuclear tests. UN وتجدد السوق المشتركة والدول المنتسبة التأكيد على أهمية الحفاظ على الوقف الاختياري للتجارب النووية.
    MERCOSUR and associated States consider that nuclear weapons have no role in the new, more just, prosperous and democratic world order that we all want to build. UN وتعتبر السوق المشتركة والدول المنتسبة أن الأسلحة النووية ليس لها دور في النظام العالمي الجديد، الأكثر عدلا وازدهارا وديمقراطية، الذي نريد جميعا أن نبنيه.
    MERCOSUR and associated States consider ammunition to be an integral part of small arms and light weapons, which also include explosives. UN وتعتبر السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها أن الذخائر تشكل جزءا من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما يشمل المتفجرات أيضا.
    25. The member States of MERCOSUR and associated States were united in their fight against discrimination. UN 25 - وأضافت أن الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إلى السوق متحدة في كفاحها ضد التمييز.
    In this regard, MERCOSUR and associated States renew their commitment to the efficacy of the mechanism established at the first special session of the General Assembly dedicated to disarmament in 1978. UN وفي هذا الصدد، تجدد السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها التزامها بفعالية الآلية التي أنشئت في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام 1978.
    MERCOSUR and associated States affirm their full willingness to continue to contribute to the implementation of the Biological Weapons Convention and to improve cooperation among States. UN إن السوق المشتركة والدول المنتسبة تؤكد استعدادها الكامل لمواصلة المساهمة في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية وتحسين التعاون فيما بين الدول.
    In conclusion, MERCOSUR and associated States reiterate their continued commitment to the instruments related to weapons of mass destruction and reaffirm that the elimination of those weapons should take place through multilateralism, under an effective and strict international control. UN في الختام، تؤكد السوق المشتركة والدول المنتسبة من جديد التزامها المستمر بالصكوك المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، وتؤكد من جديد أنه ينبغي القضاء على تلك الأسلحة من خلال تعددية الأطراف، وفي ظل رقابة دولية فعالة وصارمة.
    In addition, MERCOSUR and associated States welcome the announcements made by those States whose ratifications are required for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that they will continue and complete the process of ratifying the Treaty. UN بالإضافة إلى ذلك، ترحب السوق المشتركة والدول المنتسبة بما أعلنته الدول المشترط تصديقها لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عن أنها ستواصل عملية التصديق على المعاهدة المذكورة إلى أن تكتمل.
    MERCOSUR and associated States underline the significant contribution of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to the common efforts to establish a safer international system. UN وتؤكد السوق المشتركة والدول المنتسبة على إسهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية الكبير في الجهود المشتركة المبذولة لإقامة نظام نووي دولي أكثر أمانا.
    Finally, MERCOSUR and its associated States encourage continued efforts to seek a consensus that will make it possible to adopt an agenda and establish a preparatory committee for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وأخيرا، تشجع السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها مواصلة الجهود للتوصل إلى توافق في الآراء يمكّن من اعتماد جدول أعمال وتشكيل لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    The working group, which serves as a forum in which to exchange views, meets twice a year and has become a very useful tool for coordinating positions among the countries of MERCOSUR and its associated States. UN والفريق العامل، وهو بمثابة منتدى لتبادل وجهات النظر، يجتمع مرتين سنويا وقد أصبح أداة مفيدة جدا لتنسيق المواقف فيما بين بلدان السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد