ويكيبيديا

    "السوق المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant market
        
    • market concerned
        
    • market in question
        
    Innovation and technological improvements are often improved through a high level of competition within the relevant market. UN وكثيراً ما يتم تحسين الابتكار والتحسينات التكنولوجية من خلال رفع مستوى المنافسة داخل السوق المعنية.
    This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. UN وقد يرتبط ذلك في بعض الأحيان بمسألة تعريف السوق المعنية.
    This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. UN وقد يرتبط ذلك في بعض الأحيان بمسألة تعريف السوق المعنية.
    Beyond this threshold, the Competition Commission studies the situation in the market concerned and expresses its opinion to the minister, who may: UN وتقوم لجنة المنافسة اعتبارا من هذه العتبة بدراسة حالة السوق المعنية وتصدر فتوى للوزير ويمكن لهذا اﻷخير اتخاذ أحد التدابير التالية:
    It follows from the above definition that the Act applies both to natural persons and to legal persons who are not necessarily participants in the market concerned. UN ينجم عن التعريف المقدم أعلاه أن القانون يسري على حد سواء على اﻷشخاص الطبيعيين وعلى اﻷشخاص الاعتباريين الذين ليسوا بالضرورة كيانات اقتصادية في السوق المعنية.
    On the basis of the above considerations we consider that the reference in the report contains tendentious information since it does not explain the criteria used by the LFCE to determine the lawfulness of relative monopolistic practices and their analysis case by case, especially those involving the existence of substantial power in the market in question and the elements taken into account in evaluating such situations. UN استناداً إلى الاعتبارات السالف ذكرها، نرى أن الاشارة المرجعية الواردة في التقرير تحتوي على معلومات مغرضة إذ أنها لم توضح المعايير التي يتبعها القانون الاتحادي للمنافسة في الميدان الاقتصادي لتقرير مشروعية الممارسات الاحتكارية النسبية وتحليلها حسب كل حالة على حدة، وخصوصاً الممارسات التي تتضمن وجود قوة كبيرة في السوق المعنية والعناصر التي توضع في الحسبان لدى تقييم هذه اﻷوضاع.
    Much of the criticism is focused on the approach to defining the relevant market and the unsuitability of standard tests of market power. UN ويركز الكثير من هذه الانتقادات على النهج المتبع إزاء تحديد السوق المعنية وعدم ملاءمة الاختبارات القياسية للقوة السوقية.
    The relevant market was defined as the importation, supply and distribution of petroleum products in Malawi. UN وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي.
    This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. UN وقد يرتبط ذلك في بعض الأحيان بمسألة تعريف السوق المعنية.
    Some of these agreements contain renewal clauses that enable UNOPS to extend the terms of the leases at the end of the original lease terms and escalation clauses that may increase annual rent payments based on increases in the relevant market price indexes in the countries in which the field offices are located. UN ويتضمن بعض هذه الاتفاقات المتعلقة بالإيجار شروط تجديد العقد التي تمكن المكتب من تمديد عقود الإيجار في نهاية مدة عقد الإيجار الأصلي، وشروط زيادة الإيجار التي يمكن أن تزاد بموجبها مدفوعات الإيجار السنوية استنادا إلى زيادات مؤشرات أسعار السوق المعنية في البلدان التي توجد فيها المكاتب الميدانية.
    Other approaches under discussion relate to distinction on the basis of whom the measure impinges on, or on the basis of presence of supplier or consumer in the relevant market or where the final consumption takes place. UN وهناك نُهج أخرى قيد البحث تتعلق بالتمييز على أساس من يضار بالتدبير المتخذ أو على أساس وجود المورّد أو المستهلك في السوق المعنية أو حيث يجري الاستهلاك النهائي.
    21. On 3 July 2006, the Office issued a decision in which the company, Cargo Slovakia, was found to have abused its dominant position in the relevant market pursuant to article 8, par. 2 of Act No. 136/2001 on Protection of Competition. UN 21- وفي 3 تموز/يوليه 2006، أصدر المكتب قراراً، بموجب الفقرة 2 من المادة 8 من القانون 136/2001 المتعلق بحماية المنافسة، مفاده أن شركة Cargo Slovakia أساءت استخدام مركزها المهيمن في السوق المعنية.
    The same holds true for transport, where different modes often compete with each other; the relevant market may, for example, be the market for freight transport, including rail, road, water and air freight, as the case may be. UN ويصدق الشيء نفسه على النقل ، الذي كثيرا ما تتنافس فيه وسائط نقل مختلفة ؛ ويمكن أن تكون السوق المعنية هي مثلا سوق نقل البضائع ، بما في ذلك نقلها بواسطة السكك الحديدية أو الطرق البرية أو المائية أو الجوية ، حسبما يكون الحال .
    A related challenge is how to determine the relevant market in products and industries characterized by constant innovation, not least because policy priorities involving the modernization, technological upgrading, etc. of some sectors may contradict competition policy principles. UN 20- ويتصل بذلك تحد آخر هو كيف تُحدد السوق المعنية لمنتجات وصناعات تتسم بالابتكار المستمر، وذلك لأسباب ليس أقلها كون أولويات السياسة العامة، التي تنطوي على تحديث بعض القطاعات والارتقاء بمستواها التكنولوجي وما إلى ذلك، قد تتعارض ومبادئ سياسة المنافسة.
    They should guide the procuring entity in considering the market concerned before a procurement procedure commences, to identify the relative risks and benefits of an ERA, and should encourage the use of a common procurement vocabulary to identify the subject matter of the procurement by codes or by reference to general market-defined standards. UN وينبغي لها أن توفِّر للجهة المشترية إرشادات عند نظرها في السوق المعنية قبل بدء إجراءات الاشتراء، لاستبانة المخاطر والفوائد النسبية للمناقصة الإلكترونية، وينبغي لها أن تشجّع على استخدام مفردات اشتراء موحّدة لتحديد الشيء موضوع الاشتراء بواسطة رموز أو بالإشارة إلى معايير عامة محدّدة سوقيا.
    Nevertheless, restrictions on intra-band competition may be benign or procompetitive if the market concerned has significant competition between brands. Comment provided by the United States Government. UN ومع ذلك، فقد تكون القيود المفروضة على المنافسة داخل العلامة التجارية غير ضارة أو مؤاتية للمنافسة إذا كانت السوق المعنية تتسم بمنافسة هامة بين العلامات التجارية)٩١١(.
    Nevertheless, restrictions on intra-band competition may be benign or procompetitive if the market concerned has significant competition between brands. Comment provided by the United States Government. UN ومع ذلك، فقد تكون القيود المفروضة على المنافسة داخل العلامة التجارية غير ضارة أو مؤاتية للمنافسة إذا كانت السوق المعنية تتسم بمنافسة هامة بين العلامات التجارية)١٣١(.
    Nevertheless, restrictions on intrabrand competition may be benign or procompetitive if the market concerned has significant competition between brands. UN ومع ذلك، فقد تكون القيود المفروضة على المنافسة داخل العلامة التجارية غير ضارة أو مؤاتية للمنافسة إذا كانت السوق المعنية تتسم بمنافسة هامة بين العلامات التجارية(131).
    The administrative efficiencies of framework agreements tend to indicate that multiple-supplier framework agreements are more commonly appropriate, but the nature of the market concerned may indicate that a single-supplier framework agreement is beneficial (for example, where confidentiality or security of supply is an important consideration, or where there is only one supplier or contractor in the market). UN والكفاءة الإدارية للاتفاقات الإطارية تنحو إلى بيان أنَّ الاتفاقات الإطارية المتعدّدة المورِّدين هي الأنسب عموما، ولكن طابع السوق المعنية قد يُبيّن أنَّ اتفاقا إطاريا مع مورِّد واحد مفيد (وذلك، على سبيل المثال، عندما تكون سرّية التوريد أو ضمانه اعتبارا هامّا، أو عندما لا يكون هناك سوى مورِّد أو مقاول واحد في السوق).
    The administrative efficiencies of framework agreements tend to indicate that multiple-supplier framework agreements are more commonly appropriate, but the nature of the market concerned may indicate that a single-supplier framework agreement is beneficial (for example, where confidentiality or security of supply is an important consideration, or where there is only one supplier or contractor in the market). UN والكفاءة الإدارية للاتفاقات الإطارية تنحو إلى بيان أنَّ الاتفاقات الإطارية المتعدّدة المورِّدين هي الأنسب عموما، ولكن طبيعة السوق المعنية قد تبيّن أنَّ من المفيد إبرام اتفاق إطاري مع مورِّد واحد (وذلك، على سبيل المثال، عندما تكون سرّية التوريد أو تأمينه اعتبارا هامّا، أو عندما لا يكون هناك سوى مورِّد أو مقاول واحد في السوق).
    45. Non-exclusive licences allow for competitive pressure from new entrants, especially if the market in question was incorrectly considered as a natural monopoly or ceases to be one due to technological development. UN 45- وتتيح التراخيص غير الحصرية ضغوطاً تنافسية من القادمين الجدد، ولا سيما إذا كانت السوق المعنية قد اعتُبرت خطأ احتكاراً طبيعياً أو لم تعد كذلك بسبب التطور التكنولوجي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد