Right. Then he has us push it all on the open market. | Open Subtitles | صحيح و هو يعمل بنا لندفع بكل هذا فى السوق المفتوح |
49. Over the past two decades, transition economies have carried out massive reforms aiming to establish an open market economy. | UN | 49- طوال العقدين الماضيين، أجرت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إصلاحات مكثفة تهدف إلى إقامة اقتصاد السوق المفتوح. |
Indicators in place to formalize open market economy: Privatization | UN | المؤشرات الموجودة المعتمدة ﻹضفاء الطابع الرسمي على اقتصاد السوق المفتوح: |
Preparation of an open market in the former Zone of separation | UN | إعداد السوق المفتوح في المنطقة الفاصلة السابقة |
It landed on the open market. | Open Subtitles | لقد انتهى الحال به وصولاً إلى السوق المفتوح |
Not necessarily. It's an AR-15. It's available on the open market. | Open Subtitles | ليس بالضررورة، هذه "أيه آر-15"، إنها متاحة في السوق المفتوح. |
Money he could've made 10 times over by selling the invention he has on the open market. | Open Subtitles | أموال يُمكنه جنى 10 أمثالها عن طريق بيع الإختراع الذي يملكه في السوق المفتوح |
You need someone to circulate the bills into the open market. | Open Subtitles | تريد أحداً ليروج النقود في السوق المفتوح |
Chatter is he's found a dashedly clever way to move it on the open market. | Open Subtitles | الشائعات تقول أنه وجد طريقة ذكية لوضعها في السوق المفتوح |
In practice, it's worth a lot on the open market. | Open Subtitles | عملياً , انه يستحق اكثر فى السوق المفتوح |
I think I could fetch some serious cash on these on the open market. | Open Subtitles | اظن انني يمكن ان احصل علي اموال طائلة مقابل هذه في السوق المفتوح |
You could have convinced him to sell it on the open market. | Open Subtitles | انت من ممكن ان تقنيعه ان يبيعه .فى السوق المفتوح |
I need a senior broker to sign a sell ticket... so he can take his shares... and dump'em on the open market and make his money back. | Open Subtitles | أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله |
While an open market economy was, in theory, better than a closed one, it must translate to a better life for the population. | UN | وفي حين أن اقتصاد السوق المفتوح يعد من الناحية النظرية أفضل من اقتصاد السوق المغلق، إلا أنه يجب أن يترجم إلى حياة أفضل للسكان. |
Countries such as ours, which are also following the path of liberal economic policies and an open market system in a democratic set-up with a deep commitment to human rights, deserve greater attention and support. | UN | والبلدان التي مثل بلدنا، والتي تتبع أيضا طريق السياسات الاقتصادية الحرة ونظام السوق المفتوح في وضع ديمقراطي ذي التزام عميق بحقوق اﻹنسان، تستحق اهتماما ودعما أكبر. |
In such cases the imposition by States of more stringent arms regulations is necessary to deter the terrorists and their suppliers from easily obtaining their weapons through the open market. | UN | وفي هذه الحالات يعتبر فرض الدول لأنظمة أكثر تشدداً في مجال الأسلحة ضروري لمنع الإرهابيين والموردين لهم من الحصول بسهولة على أسلحتهم من السوق المفتوح. |
In such cases the imposition by States of more stringent arms regulations is necessary to deter the terrorists and their suppliers from easily obtaining their weapons through the open market. | UN | وفي هذه الحالات يعتبر فرض الدول لأنظمة أكثر تشدداً في مجال الأسلحة ضروري لمنع الإرهابيين والموردين لهم من الحصول بسهولة على أسلحتهم من السوق المفتوح. |
Fiji relied on a small export base dealing in an open market in international trade and a sluggish economy had led to major job losses, outward migration, a lowering of the living standard, increased poverty and crime. | UN | وتعتمد فيجي على قاعدة صغيرة من الصادرات وتتعامل في السوق المفتوح في التجارة الدولية، وأدى الاقتصاد الراكد إلى خسائر كبيرة في الوظائف، وإلى الهجرة من البلد، وإلى انخفاض مستوى المعيشة وزيادة الفقر والجرائم. |
Fiji relied on a small export base dealing in an open market in international trade and a sluggish economy had led to major job losses, outward migration, a lowering of the living standard, increased poverty and crime. | UN | وتعتمد فيجي على قاعدة صغيرة من الصادرات وتتعامل في السوق المفتوح في التجارة الدولية، وأدى الاقتصاد الراكد إلى خسائر كبيرة في الوظائف، وإلى الهجرة من البلد، وإلى انخفاض مستوى المعيشة وزيادة الفقر والجرائم. |
This? Nothing. I just got it at the flea market. | Open Subtitles | لا شيء لقد حصلت عليه في السوق المفتوح |
Italy is convinced that human rights prosper in systems based on democracy and an open-market economy. | UN | إن إيطاليا مقتنعة بأن حقوق اﻹنسان تزدهر في ظل اﻷنظمة التي تقوم على الديمقراطية واقتصاد السوق المفتوح. |