ويكيبيديا

    "السويد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sweden in
        
    • Sweden on
        
    • Sweden at
        
    • of Sweden
        
    • Swedish
        
    • Sweden's
        
    • in Sweden
        
    • Sweden to
        
    The event led to three big theatre tours being held in Sweden in 2009 and 2010 and the establishment of an ongoing programme. UN وأفضت هذه المناسبة إلى تنظيم ثلاث جولات مسرحية في السويد في عامي 2009 و 2010 وإلى إنشاء برنامج مستمر لهذا النشاط.
    The World Congress against Human Trafficking was hosted by Sweden in 1996. UN فقد استضافت السويد في عام 1996 المؤتمر العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر.
    After one or two days, he travelled to Hamburg, from where he went to Sweden in July 2003. UN ثم سافر، بعد يوم أو يومين، إلى هامبرغ التي توجه منها إلى السويد في تموز/يوليه 2003.
    REPORT BY THE SECRETARY-GENERAL CONCERNING THE CREDENTIALS OF THE REPRESENTATIVE OF Sweden on THE SECURITY COUNCIL UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل السويد في مجلس اﻷمن
    2.7 The author and her son arrived in Sweden on 23 December 1997 and applied for asylum on 29 December 1997. UN 2-7 ووصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Finally, the State party explains that the author is free to leave Sweden at any time to a country of his choice. UN وأخيرا، تشير الدولة الطرف إلى أن مقدم البلاغ حر في مغادرة السويد في أي وقت إلى البلد الذي يختاره.
    As the representative of Sweden pointed out in the Sixth Committee: UN وقد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في هذا الصدد:
    2.5 The author arrived in Sweden in June 2003 and submitted an asylum request on 4 July 2003. UN 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003.
    2.5 The author arrived in Sweden in June 2003 and submitted an asylum request on 4 July 2003. UN 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003.
    It is of course commensurate with the active role played by Sweden in this field. UN وهي بالطبع متناسبة مع الدور النشيط الذي تؤديه السويد في هذا المجال.
    Despite the progress achieved by Sweden in education, equality was still lacking in areas such as employment and decision-making. UN ورغم التقدم الذي أحرزته السويد في ميدان التعليم، لا تزال المساواة منعدمة في ميادين من قبيل العمالة وصنع القرارات.
    In the many years that you had represented Sweden in Geneva, you had contributed substantially to the work of this Conference. UN لقد أسهمتم خلال السنوات العديدة التي مثلتم فيها السويد في جنيف، إسهاماً كبيراً في عمل هذا المؤتمر.
    UNDP was working closely with the Bretton Woods institutions and the Government of Sweden in the sector, she added. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نحو وثيق مع مؤسسات بريتون وودز وحكومة السويد في القطاع.
    We would like to join with Sweden in encouraging other countries to consider establishing similar institutions. UN ونود أن نضم صوتنا إلى السويد في تشجيع البلدان الأخرى على النظر في إنشاء مؤسسات مماثلة.
    The National Board of Health and Welfare is going to present a new survey on Prostitution in Sweden in late autumn 2007. UN وسيقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بعرض دراسة استقصائية جديدة بشأن الدعارة في السويد في أواخر خريف 2007.
    In conclusion, my delegation wishes to associate itself with the statement made earlier by the representative of Sweden on behalf of the New Agenda Coalition. UN وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    The State party reiterates that a decision was taken to transfer the author to Sweden on the refugee quota. UN وتؤكِّد الدولة الطرف من جديد أن القرار اتخذ بنقل صاحب البلاغ إلى السويد في إطار الحصة المخصصة للاجئين.
    The Convention entered into force for Sweden on 1 September 2010. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في السويد في 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    Information concerning action on equality in Sweden can also be found in the third periodic report of Sweden on measures taken to give effect to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بإجراء المساواة المطبق في السويد في التقرير الدوري الثالث للسويد بشأن التدابير المتخذة ﻹنفاذ اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
    Following the mandate above, the Manager made a presentation to the Government of Sweden at the Ministry of Foreign Affairs in Stockholm, in the margins of the 10th meeting of the Accreditation Panel. UN وعملاً بالولاية المذكورة أعلاه، قدمت المديرة عرضاً إلى حكومة السويد في مقر وزارة الخارجية في ستوكهولم، على هامش الاجتماع العاشر لفريق الاعتماد.
    The Minister for Foreign Affairs of Sweden stressed on several occasions the importance of the Treaty in his public outreach UN أكد وزير خارجية السويد في اتصالاته العامة، في عدة مناسبات، ما تحظى به المعاهدة من أهمية
    The application was, according with standard procedures, forwarded to the Swedish Embassy in Islamabad, where migration and visa matters are being handled. UN وقد أحيل هذا الطلب، وفقا للإجراءات المعمول بها، إلى سفارة السويد في إسلام أباد التي تعالج فيها مسائل الهجرة والتأشيرات.
    It welcomed Sweden's work on children's rights and the action plan for safeguarding children from sexual exploitation. UN ورحبت بالعمل الذي اضطلعت به السويد في مجال حقوق الطفل وخطة العمل الرامية إلى حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    As a direct response to the World Summit on Sustainable Development, the Strategy was launched at the proposal of the Ambassador of Sweden to Serbia. UN وكاستجابة مباشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أُطلقت الاستراتيجية بناء على اقتراح من سفير السويد في صربيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد