It's too bad none of your directors have known how to channel all that the way your parents did. | Open Subtitles | إنه من السيء جداً لا أحد من مخرجيكِ يعرف كيف يحول كل هذه بالطريقة التي يفعلها والديكِ. |
It's too bad death is the only thing that puts life into perspective, hmm? | Open Subtitles | من السيء جداً أن الموت هو الشيء الوحيد الذي يضع الحياة في منظورها الصحيح |
too bad you're just in town for a few days. | Open Subtitles | من السيء جداً ستبقين في البلدة لبضعة أيام. |
We've all had arguments in our family, but it's rare that we call the police, that it is so bad that they have to come. | Open Subtitles | من السيء جداً قومهم الذي جعلني افكر ان شيئاً ما يجري اكثر مما تراه الاعين, بالطبع فعلتها |
We've all had arguments in our family, but it's rare that we call the police, that it is so bad that they have to come. | Open Subtitles | جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة من السيء جداً قومهم |
Well, it's too bad we can't just do, like a science fair thing and just run all our clocks and everything off a potato. | Open Subtitles | حسناً، إنه من السيء جداً لا يمكننا فعل هذا وحسب، مثل معرض علوم ونشغل جميع ساعاتنا وكل شيء بإستخدام البطاطا. |
It's too bad "supernatural relic hunter" isn't something that looks good on a résumé. | Open Subtitles | من السيء جداً ان صائدة أشياء خارقة للعادة ليست شيء جلل يبدو ذلك جيداً في السيرة الذاتية |
too bad the Fire Lord is about to use it to destroy the world. | Open Subtitles | من السيء جداً أن زعيم النار على وشك إستخدامه ليدمر العالم |
- And too bad if the bait gets killed? | Open Subtitles | و أليس من السيء جداً إن تعرّض الطُعم للقتل ؟ |
In fact, it's too bad you sold me all your shares in the company. | Open Subtitles | في الواقع، من السيء جداً أن تبيعي لي حصتك من أسهم الشركة |
It's too bad all of the women that you screw don't share the same benefits. | Open Subtitles | من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع |
You guys are good. too bad your little experiment kills you. | Open Subtitles | أنتم جيدون يا شباب ومن السيء جداً أن تموت في مثل تجربتكِ الصغيرة |
[Upbeat rock music playing on stereo] lt's too bad we can't just crash the reunion. That'd solve everything. | Open Subtitles | من السيء جداً أنه لا يمكننا إقتحام الحفل هذا لن يحل المشكلة |
It's too bad they can't see you or they might stop fighting. | Open Subtitles | من السيء جداً إنهم لا يستطيعون رؤيتك أو وقف القتلا |
It's too bad I didn't finish the chair before they came. | Open Subtitles | من السيء جداً أني لم أستطع الانتهاء من الكرسي قبل أن يأتوا |
too bad he's leaving, huh? | Open Subtitles | من السيء جداً انه سيرحل, هاه ؟ |
- It's too bad we don't have any marshmallows. - Oh, but we do. | Open Subtitles | -من السيء جداً أنه ليس لدينا حلوى الخطّمي |
Hey... is it so bad to avail our lab to the resources of the federal government? | Open Subtitles | اسمع هل من السيء جداً أن ينتفع مختبرنا من موارد الحكومة الفيدرالية |
But the truth is, it's not so bad being single. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي ليس من السيء جداً أن تكون وحيداً |
Is it so bad that we're scared together? | Open Subtitles | هل من السيء جداً أنْ نكون خائفان معاً؟ |
So...show me what's on Twitter that's so bad that I should see. | Open Subtitles | إذاً. أريني ما هو الأمر السيء جداً على "تويتر" والذي يجب أن أراه |