ويكيبيديا

    "السياحة الجنسية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sex tourism in
        
    It is also concerned about the continuing phenomenon of sex tourism in the country. UN كما تشعر بالقلق أيضا إزاء استمرار ظاهرة السياحة الجنسية في البلد.
    It is also concerned about the continuing phenomenon of sex tourism in the country. UN كما تشعر بالقلق أيضا إزاء استمرار ظاهرة السياحة الجنسية في البلد.
    The Committee is particularly concerned about the phenomenon of sex tourism in the country. UN وتعرب اللجنة عن القلق بصورة خاصة إزاء ظاهرة السياحة الجنسية في البلد.
    The Committee is particularly concerned about the phenomenon of sex tourism in the country. UN وتعرب اللجنة عن القلق بصورة خاصة إزاء ظاهرة السياحة الجنسية في البلد.
    In that regard, the representative of Brazil recalled that, for the sake of consensus, his delegation accepted not to include the definition of child sex tourism in the article on the definition. UN وفي هذا الصدد، ذكر ممثل البرازيل بأن وفده قبل، حرصاً منه على توافق الآراء، عدم إدراج تعريف استغلال الطفل في السياحة الجنسية في المادة المتعلقة بذلك التعريف.
    Including the concept of sex tourism in the protocol would not be meaningful unless States applied their domestic criminal laws in an extraterritorial manner to control the activities of their nationals in foreign countries. UN وقال إن إدراج مفهوم السياحة الجنسية في البروتوكول لن يكون ذا معنى، ما لم تطبق الدول قوانينها الجنائية المحلية على نحو يتعدى الحدود اﻹقليمية من أجل مكافحة أنشطة رعاياها في البلدان اﻷجنبية.
    232. The Committee is concerned to note the persistent rise of “sex tourism” in resort areas, and the spread of the HIV/AIDS virus, which is one of the country's greatest health problems. UN ٢٣٢- ومما يقلق اللجنة أن تلاحظ الارتفاع المستمر في " السياحة الجنسية " في مناطق الانتجاع، وانتشار مرض اﻹيدز، الذي يعتبر مشكلة من أكبر المشكلات الصحية في البلد.
    14. FI reports that extreme poverty and the development of sex tourism in Madagascar provide fertile ground for growing sexual exploitation of young girls. UN 14- وأفادت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن الفقر المدقع وتطور السياحة الجنسية في الجزيرة الكبرى يشكلان مرتعاً خصباً لتجذر الاستغلال الجنسي لصغار الفتيات(22).
    232. The Committee is concerned to note the persistent rise of “sex tourism” in resort areas, and the spread of the HIV/AIDS virus, which is one of the country's greatest health problems. UN ٢٣٣- وتعرب اللجنة عن قلقها للتزايد المستمر في " السياحة الجنسية " في المناطق السياحية، وانتشار فيروس نقص المناعة البشري )اﻹيدز( الذي يعتبر من أكبر مشاكل البلد الصحية.
    (e) Pay particular attention to the existing risk factors, such as the increasing sex tourism in the region, and continue to collaborate with the Tourism Authority of Thailand (TAT) and tourism service providers in this respect; UN (ه) إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر الموجودة، مثل نمو السياحة الجنسية في المنطقة، ومواصلة التعاون في هذا المجال مع هيئة السياحة في تايلند ومقدمي الخدمات السياحية؛
    (e) Pay particular attention to existing risk factors, such as the growing sex tourism in the region and continue to collaborate with the Department of Tourism and tourism service providers in this respect; UN (ه) إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر الموجودة، مثل نمو السياحة الجنسية في المنطقة، ومواصلة التعاون مع دائرة السياحة ومورّدي خدمات السياحة، في هذا المجال؛
    (d) Adopt the necessary measures to prevent acts of sex tourism in view of the forthcoming sporting events that will take place near the triple-border region between Paraguay, Argentina and Brazil. UN (د) أن تعتمد التدابير الضرورية لمنع أعمال السياحة الجنسية في سياق الأحداث الرياضية القادمة التي ستُنظَّم بالقرب من منطقة الحدود الثلاثية بين باراغواي والأرجنتين والبرازيل.
    Please provide updated information on measures taken to address the phenomenon of sex tourism in the country, including towards ensuring the effective implementation of the Tourism Offences Act (2003), the Tourism Code of Conduct of 2005 and the Commercial Sexual Exploitation Plan of Action. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير المتخذة للتصدّي لظاهرة السياحة الجنسية في البلد بما في ذلك ما يتصل بضمان التنفيذ الفعّال لقانون الجرائم السياحية (2003) ومدوّنة قواعد السلوك في مجال السياحة لعام 2005 وخطة العمل المتعلقة بالاستغلال الجنسي التجاري.
    Question 15: According to some reports, Korean men are the primary customers of child (juvenile) sex tourism in Southeast Asia and the Pacific Islands. UN السؤال - 15:تشير بعض التقارير إلى أن الرجال الكوريين هم الزبائن الأساسيون للأطفال (الأحداث) في مجال السياحة الجنسية في جنوب شرق آسيا وجزر المحيط الهادئ.
    15. According to some reports, Korean men are the primary customers of child (juvenile) sex tourism in South-East Asia and the Pacific Islands. UN 15 - تشير بعض التقارير إلى أن الرجال الكوريين هم الزبائن الأساسيون للأطفال (الأحداث) في مجال السياحة الجنسية في جنوب شرق آسيا وجزر المحيط الهادئ.
    The Committee further regrets the lack of data on the extent of sexual exploitation of children in travel and tourism (sex tourism) in the State party. UN وتأسف اللجنة أيضا لنقص البيانات فيما يخص استغلال الأطفال جنسيا في إطار السفر والسياحة (السياحة الجنسية) في الدولة الطرف.
    In view of the lack of flexibility of some delegations, his delegation might reconsider the need to include the definition of child sex tourism in the draft optional protocol, as already requested and reflected in the previous reports of the Working Group (E/CN.4/1999/74, paras. 59-60 and E/CN.4/1998/103, paras. 53-54). UN ونظراً لانعدام المرونة من جانب بعض الوفود فإن وفده قد يعيد النظر في ضرورة إدراج تعريف لاستغلال الطفل في السياحة الجنسية في مشروع البروتوكول الاختياري كما سبق أن طلب ذلك وورد في التقارير السابقة للفريق العامل E/CN.4/1999/74)، الفقرتان 59-60 وA/CN.4/1998/103، الفقرتان 53 و54).
    86. In contrast to the very open dialogue with energetic and knowledgeable DIF officials, the Special Rapporteur was disappointed in the rather defensive attitude of the representative of the Department of Tourism who denied the existence or possible danger of sex tourism in Cancún; her analysis of the situation was based on the tourist profile of visitors who travel to Cancún. UN ٦٨- وخلافا لما شعرت به المقررة الخاصة في حوارها مع المسؤولين عن جهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة، الذين يتسمون بالنشاط والمعرفة، فإنها شعرت بخيبة أمل إزاء الموقف دفاعي المنحى الذي اتخذته ممثلة إدارة السياحة، التي نفت وجود أو احتمال وجود خطر السياحة الجنسية في كانكون؛ واستند تحليلها للحالة إلى السمات السياحية للزائرين الذين يسافرون إلى كانكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد