There are also over 71,000 expatriate workers servicing, in particular, the tourism and construction industries. | UN | وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء. |
There are also over 71,000 expatriate workers servicing, in particular, the tourism and construction industries. | UN | وهناك أيضا أكثر من 000 71 عامل مغترب يعملون خاصة في صناعتي السياحة والبناء. |
27. The tourism and construction boom has spread to the Caicos Islands and Grand Turk. | UN | 27 - ويمتد انتعاش السياحة والبناء حاليا إلى جزر كايكوس وترك الكبرى. |
30. The tourism and construction boom is now spreading to the Caicos Islands and Grand Turk. | UN | 30 - ويمتد انتعاش السياحة والبناء حاليا إلى جزر كايكوس وترك الكبرى. |
In 2004, the total population of the Territory was estimated at 26,000, including some 8,000 to 10,000 immigrants from Haiti and the Dominican Republic, attracted by job opportunities in tourism and construction. | UN | وفي عام 2004، بلغ مجموع عدد سكان الإقليم نحو 000 26 نسمة، منهم ما بين 000 8 و 000 10 مهاجر من هايتي والجمهورية الدومينيكية الذين اجتذبتهم فرص العمل المتاحة في قطاعي السياحة والبناء في الإقليم. |
Gross domestic product (GDP) is estimated, unofficially, to have grown by around 4 per cent in 1996/97, largely due to recoveries in tourism and construction. | UN | ويقدﱠر، بصورة غير رسمية، أن الناتج المحلي اﻹجمالي قد نما بنحو ٤ في المائة في الفترة ٦٩٩١/٧٩٩١، وهو ما يرجع بقدر كبير إلى الانتعاش في السياحة والبناء. |
53. As previously reported by the Caribbean Development Bank, the growth in tourism and construction on Providenciales stimulated the movement of labour from the other islands. | UN | ٥٣ - واستنادا الى مصرف التنمية الكاريبي، ما برح النمو في مجال السياحة والبناء في جزيرة بروفدانشياليس يدفع العمال الى الانتقال من الجزر اﻷخرى. |
48. Temporary migrant workers, mainly from Haiti and the Dominican Republic, form a major part of the labour force in tourism and construction. | UN | 48 - ويشكل العمال المهاجرون مؤقتا، وينتمون أساسا لهايتي والجمهورية الدومينيكية، جزءا كبيرا من القوة العاملة في قطاعي السياحة والبناء. |
47. According to the administering Power, temporary migrant workers, mainly from Haiti and the Dominican Republic, form a major part of the labour force in tourism and construction. | UN | 47 - وتعتقد الدولة القائمة بالإدارة أن العمال المهاجرين بصورة مؤقتة، ولا سيما من هايتي والجمهورية الدومينيكية، يشكلون جزءاً رئيسياً من القوة العاملة في قطاعي السياحة والبناء. |
Owing mostly to the tourism and construction industries, the economy showed 8 per cent growth in the year 2000, maintaining a lead over several Caribbean States.6 The rate of inflation remained low. B. Public finance | UN | وبفضل صناعتي السياحة والبناء على الأغلب، شهد الاقتصاد نموا مقداره 8 في المائة في عام 2000، فحافظ بذلك على تقدمه على عدة دول في البحر الكاريبي(6). وظل معدل التضخم منخفضا. |
General tourism and construction | UN | بــاء - السياحة والبناء |
B. tourism and construction | UN | باء - السياحة والبناء |
IV. Economic conditions A. General 20. Economic development slowed in 2009, with growth showing single digits as compared to the period from 2004 to 2007, when on average the economy grew in excess of 10 per cent annually, largely based on tourism and construction. | UN | 20 - شهد النمو الاقتصادي تباطؤا في عام 2009، حيث ظل النمو دون العشرة في المائة، مقارنة بالفترة من 2004 إلى 2007، التي نما فيها الاقتصاد في المتوسط بنسبة تفوق 10 في المائة سنويا لسبب يرجع أساسا إلى قطاعي السياحة والبناء. |
114. While welcoming the efforts of the State party to combat human trafficking for purposes of economic exploitation, the Committee is concerned at reports of Haitians being trafficked to the Dominican Republic owing to the high demand for cheap labour in the sugarcane industry, tourism and construction sectors (art. 5 (e) (i)). | UN | 114- وبينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الاقتصادي، فإنها تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى الاتجار بمواطنين هايتيين إلى الجمهورية الدومينيكية نظراً للطلب المرتفع على العمالة الرخيصة في صناعة قصب السكر وقطاعي السياحة والبناء (المادة 5(ه(`1`). |
GDP is projected to grow in excess of 10 per cent in 2007, driven primarily by activity in the tourism and construction sectors as major US$ 500 million and US$ 250 million resort and residence projects continue.6 | UN | ويتوقع أن يسجل الناتج المحلي الإجمالي نموا بنسبة تزيد على 10 في المائة في عام 2007، وذلك نتيجة قوة الدفع التي يوفرها بشكل رئيسي نشاط قطاعي السياحة والبناء المتأتي من استمرار المشاريع الرئيسية للمنتجعات والمساكن البالغة قيمتها 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة و 250 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(6). |
The following national sectoral studies have been concluded: " Preliminary Assessment of Services and Services trade in Rwanda " ; " Services trade-related development strategies in tourism and construction services in Indonesia " ; " Exportar Servicios Profesionales desde Colombia Problemas y Oportunidades " ; " Services Trade-Related Development Strategies in Tourism, Telecommunication and Banking Services in Kenya " . | UN | وقد أُنجزت الدراسات القطاعية الوطنية التالية: " تقييم أولي للخدمات وتجارة الخدمات في رواندا " و " استراتيجيات التنمية ذات الصلة بتجارة الخدمات في قطاعي السياحة والبناء في إندونيسيا " ؛ و " تصدير الخدمات المهنية من كولومبيا: المشاكل والفرص " ؛ و " استراتيجيات التنمية ذات الصلة بتجارة الخدمات في قطاعات السياحة والاتصالات والخدمات المصرفية في كينيا " . |