ويكيبيديا

    "السياحية الكوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cuban tourist
        
    • Cuban tourism
        
    This situation prevents Cuban tourist entities from establishing a flow of business with tourism intermediaries and advertising their products through internationally renowned United States web portals, such as Google, Yahoo and MSN. UN وهذا الوضع يحرم الكيانات السياحية الكوبية من إقامة علاقات تجارية مع الوسطاء السياحيين ومن الإعلان عن منتجاتها على بوابات الإنترنت الأمريكية ذات الشهرة العالمية، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن.
    He is also directly responsible for the death of an Italian tourist, Fabio Di Celmo, during the bombing attacks on Cuban tourist facilities in 1997. UN وهو المسؤول مباشرة عن مقتل السائح الإيطالي فابيو دي سالمو، خلال اعتداءات بالقنابل على المنشآت السياحية الكوبية في عام 1997.
    It can thus be maintained that the attacks formed part of a major plan to attack Cuban tourist facilities and threaten the safety of Cuba's population and that of visiting tourists. UN وعليه، يمكن القول بأن الاعتداءات كانت تشكل جزءاً من خطة كبيرة للاعتداء على المنشآت السياحية الكوبية وتهديد سلامة سكان كوبا وسلامة زوارها من السواح.
    Numerous intermediary service providers prefer not to deal with Cuban tourism companies because they are afraid that they will be fined and that their sales in the United States will be affected. UN ويفضل الوسطاء الآخرون الذين يقدمون هذا النوع من الخدمات عدم التعامل مع الشركات السياحية الكوبية خوفا من تكبد غرامات ومن التفريط في مبيعاتهم في الولايات المتحدة.
    The ban on United States citizens travelling to Cuba eliminates the possibility of tapping that natural market, potentially the most lucrative for Cuban tourism companies. UN فالحظر المفروض على مواطني الولايات المتحدة، الذي يمنعهم من السفر إلى كوبا، يقضي على إمكانية الاستفادة من تلك السوق الطبيعية، التي يمكن أن تكون أكثر الأسواق ربحية للشركات السياحية الكوبية.
    The Minister of Tourism stated, in an interview, that the attacks on Cuban tourist centres in recent years had had the clear political objective of ruining an industry that had become one of the Cuban economy's main sources of income. UN وذكر وزير السياحة في إحدى المقابلات أن الاعتداءات على المراكز السياحية الكوبية في السنوات الأخيرة كان هدفها السياسي الواضح تخريب صناعة باتت مصدرا من مصادر الدخل الرئيسية في الاقتصاد الكوبي.
    Other intermediary providers of those services refrain from dealing with Cuban tourist organizations for fear of being fined and seeing their sales in the United States threatened. UN ويفضل الوسطاء الآخرون الذين يقدمون هذا النوع من الخدمات عدم التعامل مع الشركات السياحية الكوبية خوفا من تكبد غرامات وتعريض مبيعاتهم في الولايات المتحدة للخطر.
    :: As a result of United States persecution, Cuban tourist agencies are prohibited from advertising in the best online service systems, for example Google, Yahoo and MSN, as they are all American. UN :: نتيجة للاضطهاد الذي تمارسه الولايات المتحدة، لا يمكن للشركات السياحية الكوبية الإعلان عن نفسها في أفضل نظم الخدمات في الشبكة، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن، حيث إنها جميعها أمريكية.
    For the commission of the recent acts, they had at their disposal substantial financial resources which enabled them to employ and train professional terrorists working undercover as tourists and provide them with the requisite equipment and a method of operating against Cuban tourist facilities designed to avert investigation. UN ولكي يتسنى لهم القيام بتلك اﻷعمال، وضعوا في تصرفه مبالغ طائلة من المال أتاحت له استخدام وتدريب محترفين للارهاب يدعون أنهم من السياح وتزويدهم بالمعدات المطلوبة وبأساليب للاعتداء على المنشآت السياحية الكوبية بشكل يضلل التحقيقات.
    :: An American company bought up another two online distribution providers in the United Kingdom, Octopus and Travelbag, limiting the available alternatives even further for reservations of Cuban tourist services. UN :: واشترت شركة أمريكية قناتين أخريين للتوزيع على شبكة الانترنت في المملكة المتحدة، هما Octopus و Travelba، مما زاد من تقليص البدائل المتاحة في مجال حجز الخدمات السياحية الكوبية.
    This situation prevents Cuban tourist entities from establishing a flow of business with tourism intermediaries and advertising their products in internationally renowned American web portals, such as Google, Yahoo and MSN. UN وإزاء هذه الحالة، يُمنع على الكيانات السياحية الكوبية عقد صفقات مع الوسطاء السياحيين. وهي لا يمكنها كذلك الإشهار عن منتجاتها ذات الشهرة العالمية في بوابات الإنترنت الأمريكية، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن.
    62. A key feature of the reporting period was the emphasis placed by the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury on threatening and penalizing any type of online sales relating to Cuban tourist services, travel reservations, accommodation, aircraft leasing, cruise ship tourism and nautical tourism. UN 62 - ومن السمات المميزة لهذه الفترة تركيز مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية على تهديد ومعاقبة جميع عمليات البيع الإلكتروني للخدمات السياحية الكوبية وحجوزات تذاكر السفر والمساكن واستئجار الطائرات وسياحة الاستجمام والسياحة البحرية.
    This situation prevents Cuban tourist entities from establishing a flow of business with tourism intermediaries and advertising their products through internationally renowned United States web portals, such as Google, Yahoo and MSN. UN ويحرم هذا الوضع الكيانات السياحية الكوبية من إقامة علاقات تجارية مع الوسطاء السياحيين، ومن الإعلان عن منتجاتها على بوابات الإنترنت الأمريكية ذات الشهرة العالمية، مثل غوغل (Google)، وياهو (Yahoo)، وإم إس إن (MSN).
    The United States Government is well aware of Posada Carriles' involvement in the downing of a Cubana de Aviación flight over Barbados in 1976, the bombings of Cuban tourist sites in 1997, and the planned assassination of the Commander-in-Chief in Panama in 2000, for which he was in fact convicted in that country. UN فحكومة الولايات المتحدة تعرف جيدا أن بوسادا كاريليس ضالع في تفجير طائرة الخطوط الجوية الكوبية فوق بربادوس في عام 1976، في موجة التفجيرات بالقنابل التي استهدفت المنشآت السياحية الكوبية في عام 1997، وأنه هو الرأس المدبر لمحاولة اغتيال قائدنا العام في بنما في عام 2000، والتي أدين من أجلها في ذلك البلد.
    On 24 May 1997, a bomb went off at the entrance to the offices of the Mexico City branch of the Cuban tourism company Cubanacán. UN وفي 24 أيار/مايو 1997، انفجرت قنبلة في مدخل مكاتب فرع شركة كوباناكان السياحية الكوبية في مكسيكو.
    The same bank had already frozen, on 25 June, a bank transfer of 41,000 euros from the Milan office of the Cuban tourism company Cubanacán; UN وكان المصرف نفسه، في 25 حزيران/يونيه، قد جمّد تحويلا بمبلغ 000 41 يورو صادرا عن فرع الشركة السياحية الكوبية Cubanacán في ميلانو؛
    The impact on the sector is estimated at $1.96018 billion, primarily in lost income from the prohibition on access to Cuban tourism by United States citizens. UN وتقدر الخسائر المتكبدة في هذا القطاع بمبلغ 960.18 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وهي تعزى أساسا إلى الفاقد في الإيرادات التي فُوتت على كوبا جراء منع مواطني الولايات المتحدة من الوصول إلى الخدمات السياحية الكوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد