ويكيبيديا

    "السياسات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Management Policy
        
    • management policies
        
    • administrative policies
        
    • administrative policy
        
    • managerial policies in
        
    • managerial policies are
        
    The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General in the Department. UN وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة.
    :: Consultancy services for the Management Policy Office of the Department of Management UN :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية
    Yet that was the purpose for which the Management Policy Office had been established. UN واعتبر أن ذلك هو نفسه الغرض الذي أُنشئ من أجله مكتب السياسات الإدارية.
    This is partly attributable to the withdrawal of international management before adequate management policies had been established and trained national managers appointed. UN ويرجع ذلك في جانب منه إلى سحب الإدارة الدولية قبل وضع ما يجب من السياسات الإدارية وتعيين مديرين وطنيين مدربين.
    The transformation of administrative policies into punitive policies, and the resulting implications for local prisons, has gone too far. UN فقد ذهبنا إلى حد تحوير السياسات الإدارية لتصبح سياسات عقابية، مع ما يترتب على ذلك من آثار في السجون المحلية.
    It oversees UNEP strategic planning, programme and project review and approval processes, programme analysis, performance monitoring and reporting, and Management Policy development. UN ويشرف على عمليات التخطيط الاستراتيجي واستعراض البرامج والمشاريع والموافقة عليها، وتحليل البرامج، ورصد الأداء وتقديم التقارير، ووضع السياسات الإدارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The role of the Deputy Secretary-General focuses on strategic management and cross-cutting Management Policy, ensuring the coordination of key management matters. UN ويركز دور نائب الأمين العام على الإدارة الاستراتيجية وعلى السياسات الإدارية الشاملة، بما يكفل تنسيق المسائل الإدارية الرئيسية.
    The newly established Management Policy Office, in particular, ensures that appropriate managerial policies are in place across the Secretariat and best managerial practices are implemented. UN ويكفل مكتب السياسات الإدارية المنشأ حديثا، بصورة خاصة، السير الطبيعي للسياسات الإدارية المناسبة في أنحاء الأمانة العامة وتنفيذ أفضل الممارسات الإدارية.
    With respect to section 27A, he said that the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Management Policy Office had special responsibility for promoting efficient and effective management, streamlining administrative processes, improving programme delivery and ensuring an integrated approach throughout the Secretariat. UN وفيما يتعلق بالباب 27 ألف، قال إن على مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ومكتب السياسات الإدارية مسؤولية خاصة في تشجيع زيادة كفاءة الإدارة وفعاليتها، وتبسيط العمليات الإدارية، وتحسين تنفيذ البرامج، وضمان تطبيق نهج متكامل على نطاق الأمانة العامة.
    The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    27A.9 The Management Policy Office facilitates the introduction of best management practices throughout the Organization. UN 27 ألف-9 يعمل مكتب السياسات الإدارية على تسهيل الأخذ بأفضل الممارسات الإدارية في جميع أنحاء المنظمة.
    Degree of satisfaction expressed by departments and offices with regard to the provision by the Management Policy Office of an on-line reporting tool that allows them to measure their management performance. UN مقدار ما تعرب عنه الإدارات والمكاتب من رضا فيما يتعلق بقيام مكتب السياسات الإدارية بتقديم آلية للإبلاغ عن طريق الشبكة يتيح لهذه الإدارات والمكاتب قياس أدائها الإداري.
    A.27A.10 The estimated requirements of $17,700, reflecting a decrease of $2,000, are for travel of staff of the Management Policy Office to offices away from Headquarters to deal with management issues. UN ألف-27 ألف-10 تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 17 دولار، وتعكس انخفاضا قدره 000 2 دولار، بسفر موظفين في مكتب السياسات الإدارية إلى مكاتب خارج المقر لمعالجة مسائل الإدارة.
    Within the United Nations, the role of the Senior Management Group, the Steering Committee on Reform and Management and the Management Policy Committee were critical. UN ورئي أن دور فريق الإدارة العليا واللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة ولجنة السياسات الإدارية له أهمية حاسمة داخل الأمم المتحدة.
    In addition, the Office of Legal Affairs and the Management Policy Office of the Department of Management attend as associate members. UN ويحضر اجتماعات اللجنة أيضا مكتب الشؤون القانونية ومكتب السياسات الإدارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية أيضا كعضوين منتسبين.
    That delegation of authority is resulting in procedures becoming progressively streamlined, without weakening existing sound management policies. UN وقد أخذ ذلك التفويض يؤدي إلى تبسيط تدريجي للإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.
    The Deputy Secretary-General also focuses on strategic management and cross-cutting management policies, such as those related to human resources management, procurement and accountability frameworks. UN وتركز نائبة الأمين العام حاليا على الإدارة الاستراتيجية وعلى السياسات الإدارية الشاملة، كالمسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية، وأطر العمل المتعلق بالمشتريات والمساءلة.
    The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies. UN وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.
    Many other paragraphs of the draft resolution also have an impact on the administrative policies of the United Nations and could even have budgetary implications. UN ثمــة فقرات كثيرة أخرى من مشروع القرار تؤثر على السياسات الإدارية للأمم المتحدة، بل قد تكون لها آثار على الميزانية.
    Adoption of administrative policies and guidelines, as necessary, for the establishment of the Secretariat bodies. Initial memberships of bodies and leadership roles agreed, and formation meetings completed. UN اعتماد السياسات الإدارية والمبادئ التوجيهية اللازمة لتأسيس هيئات الأمانة العامة، حسب الحاجة؛ والاتفاق على العضوية الأولية للهيئات والأدوار القيادية بها، وإتمام عقد اجتماعاتها التأسيسية.
    7.97 In addition, the Office represents the Department in administrative policy reviews and working groups. UN ٧-٩٧ وفضلا عن ذلك يمثل المكتب اﻹدارة في استعراضات السياسات اﻹدارية واﻷفرقة العاملة.
    27A.9 The Unit will also be responsible for ensuring that the Organization has managerial policies in place that reflect best managerial practices in the public sector; identifying and monitoring high-risk management areas and promoting the development of preventive actions to address them; and disseminating the Management Policy of the Organization as determined by the Secretary-General and the intergovernmental machinery. UN ٢٧ ألف - ٩ وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن ضمان أن تكون للمنظمة سياسات إدارية صحيحة تعكس أفضل الممارسات اﻹدارية في القطاع العام؛ وتحديد ورصد الجوانب اﻹدارية التي تتسم بدرجة عالية من المخاطرة وتعزيز اتخاذ اﻹجراءات الوقائية بغرض التصدي لها وتعميم السياسات اﻹدارية للمنظمة على النحو الذي يحدده اﻷمين العام واﻵلية المشتركة بين الحكومات.
    27A.14 The Management Policy Office will also ensure that managerial policies are in place that reflect the best management practices, as well as an integrated approach to the Secretary-General’s proposals for increasing efficiency and cost-effectiveness throughout the Organization. UN ٧٢ ألف - ٤١ كما سيكفل مكتب السياسات اﻹدارية وجود سياسات إدارية تعبر عن أفضل الممارسات اﻹدارية، فضلا عن وجود نهج متكامل فيما يتعلق باقتراحات اﻷمين العام الرامية إلى زيادة الكفاءة والجدوى من حيث التكاليف في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد