ويكيبيديا

    "السياسات المالية والنقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fiscal and monetary policies
        
    • fiscal and monetary policy
        
    • financial and monetary policies
        
    • monetary and fiscal policies
        
    However, tight fiscal and monetary policies resulted in a relative slowdown of economic growth and rise in unemployment. UN بيد أن السياسات المالية والنقدية المتشددة أسفرت عن تباطؤ نسبي في النمو الاقتصادي وارتفاع في البطالة.
    Japan was making every effort to return its economy to stability by implementing the necessary fiscal and monetary policies. UN وقال إن اليابان تبذل كل جهد ممكن لإعادة اقتصادها إلى الاستقرار بتنفيذ السياسات المالية والنقدية اللازمة.
    Tightening fiscal and monetary policies may harm the poor while having no significant impact on inflation. UN كما أن تضييق السياسات المالية والنقدية قد يضر بالفقراء دون تأثير كبير على معدلات التضخم.
    One meeting of experts to examine macroeconomic policy coordination in the Caribbean, with a special focus on fiscal and monetary policy regimes UN اجتماع خبراء لفحص تنسيق سياسة الاقتصاد الكلي بمنطقة البحر الكاريبي، مع تركيز خاص على نظم السياسات المالية والنقدية
    (ii) Establishment of durable channels for subregional and interregional dialogue and coordination of financial and monetary policies among partner countries and institutions in each region UN ' 2` إنشاء قنوات دائمة على الصعيدين دون الإقليمي والأقاليمي للتحاور وتنسيق السياسات المالية والنقدية بين البلدان والمؤسسات الشريكة في كل منطقة
    They are also characterized by relatively poor coordination between fiscal and monetary policies. UN كما أنها تتصف نسبيا، بضعف التنسيق بين السياسات المالية والنقدية.
    Coordination to increase the effectiveness of expansionary fiscal and monetary policies assumes particular importance in this crisis. UN ويحظى التنسيق لزيادة فعالية السياسات المالية والنقدية التوسعية بأهمية خاصة في هذه الأزمة.
    Governments will have less space to institute appropriate fiscal and monetary policies; UN وسيكون المجال أضيق أمام الحكومات لوضع السياسات المالية والنقدية المناسبة؛
    Tightening fiscal and monetary policies may harm the poor with no significant impact on inflation. UN ذلك أن تشديد السياسات المالية والنقدية قد يسبب الضرر للفقراء دون أن يؤثر تأثيراً كبيراً على معدلات التضخم.
    Stabilization continued to be a priority for most Governments in the region, with fiscal and monetary policies as their principal instruments. UN وظل التثبيت يُشكل أولوية بالنسبة لمعظم الحكومات في المنطقة، وأداتها الرئيسية في ذلك هي السياسات المالية والنقدية.
    While macroeconomic stability remains important, new approaches to fiscal and monetary policies are required. UN ففي حين أن استقرار الاقتصاد الكلي ما زال أمراً هاماً، فإنه يلزم الأخذ بنُهُج جديدة بشأن السياسات المالية والنقدية.
    A judicious combination of fiscal and monetary policies can help in limiting increases in consumer prices. UN فالجمع الحصيف بين السياسات المالية والنقدية يمكن أن يساعد في الحد من الزيادة في الأسعار للمستهلكين.
    For the purpose of this summary, only the major issues raised in fiscal and monetary policies are outlined below. A. Fiscal policy UN ولغرض هذا الموجز، لن تدرج أدناه إلا المسائل الرئيسية المثارة في إطار السياسات المالية والنقدية.
    Current pro-cyclical fiscal and monetary policies UN السياسات المالية والنقدية الحالية المسايرة لاتجاهات الدورات الاقتصادية
    Study on fiscal and monetary policies in selected countries of the subregion, in the context of regional integration UN دراسة عن السياسات المالية والنقدية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية، في سياق التكامل الإقليمي.
    Both fiscal and monetary policies must be used actively to stave off prolonged stagnation. UN ويجب استخدام كلٍ من السياسات المالية والنقدية بفعالية لدرء امتداد الركود لفترة طويلة.
    Major energy exporters in the region, namely the GCC member countries, have been on a stable recovery path as a result of the expansionary fiscal and monetary policy mix. UN فالبلدان الرئيسية المصدِّرة للطاقة في المنطقة، وهي البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، تمضي بخطى ثابتة على مسار الانتعاش نتيجةً لاعتماد مزيج من السياسات المالية والنقدية التوسعية.
    Major energy exporters in the region, namely the member countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), have been on a stable recovery path as a result of the expansionary fiscal and monetary policy mix. UN إذ تمضي البلدان الرئيسية المصدِّرة للطاقة في المنطقة، وهي البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، بخطى ثابتة على مسار الانتعاش نتيجةً لاعتماد مزيج من السياسات المالية والنقدية التوسعية.
    Saudi Arabia led the economic recovery in the subregion, its economy continuing to experience stable domestic demand-led growth supported by an expansionary fiscal and monetary policy mix. UN وقادت المملكة العربية السعودية الانتعاش الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية، وظلَّ اقتصادها يشهد نمواً مستقراً مدفوعاً بالطلب المحلي، يدعمه مزيج من السياسات المالية والنقدية التوسعية.
    Internationally, strengthening development aid, technology and investment flows; and improving global governance and coherence in trade, financial and monetary policies are necessary. UN والقيام، على الصعيد الدولي، بدعم المساعدة الإنمائية والتدفقات التكنولوجية والاستثمارية، وتحسين الحوكمة العالمية والتماسك على الصعيد التجاري وتحسين السياسات المالية والنقدية بحسب الضرورة.
    monetary and fiscal policies are expected to become slightly less accommodative in the outlook period, although central banks will remain reluctant to raise interest rates, fearing further increases in capital inflows. UN ومن المتوقع أن تصبح السياسات المالية والنقدية أقل تيسيراً بقليل في المستقبل المنظور مع أن المصارف المركزية ستظل غير راغبة في رفع أسعار الفائدة خوفًا من الزيادة في دخول رؤوس الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد