A. family policy Family policy and integrating a family perspective into policymaking | UN | السياسات المتصلة بالأسرة وإدماج منظور أسري في صنع السياسات |
7. In this context, family policy may include a diversity and multiplicity of policies rather than a single monolithic, comprehensive legislative act. | UN | 7 - في هذا السياق قد تشمل السياسات المتصلة بالأسرة سياسات متنوعة ومتعددة لا عن إجراء تشريعيا واحدا متكررا وشاملا. |
The effects and effectiveness of family policy initiatives | UN | آثار مبادرات السياسات المتصلة بالأسرة وفعاليتها |
12. Two important principles for consideration of the effects and effectiveness of family policy initiatives are child well-being and gender equality. | UN | 12 - وثمة مبدآن مهمان في دراسة آثار مبادرات السياسات المتصلة بالأسرة وفعاليتها هما رفاه الأطفال والمساواة بين الجنسين. |
The report is designed to provide research findings on the situation of families and the challenges to be addressed by family policies. | UN | ويهدف التقرير إلى توفير نتائج البحوث بشأن حالة الأسر والتحديات التي ينبغي تناولها من خلال السياسات المتصلة بالأسرة. |
The report includes country information on family policy based upon submissions received by Member States. | UN | ويتضمن التقرير المعلومات القطرية بشأن السياسات المتصلة بالأسرة على أساس الردود الواردة من الدول الأعضاء. |
Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family: family policy, social protection and intergenerational solidarity | UN | ثانيا - متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة: السياسات المتصلة بالأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن بين الأجيال |
5. There is no general consensus among family policy scholars on how to define family policy. | UN | 5 - لم يتوصل دارسو السياسات المتصلة بالأسرة إلى توافق آراء عام حول كيفية تحديد السياسات المتصلة بالأسرة. |
However, one approach used to discuss family policy and increase awareness of the policies that affect families is to make the distinction between explicit and implicit policies. | UN | ومع ذلك، يقضي أحد النهج المستخدمة في مناقشة السياسات المتصلة بالأسرة وزيادة الوعي فيما يتعلق بالسياسات التي تؤثر على الأسر بالتمييز بين السياسات الصريحة والسياسات الضمنية. |
At the base of the family policy are three pillars: a child-oriented society; thriving families with children; and the prevention of social exclusion. | UN | وترتكز السياسات المتصلة بالأسرة على دعامات ثلاث: مجتمع معني بشؤون الأطفال، وازدهار الأسر التي تشمل أطفالا، ومنع الاستبعاد الاجتماعي. |
Many countries have established strong working relationships and partnerships between family researchers and Government ministries affecting family policy, and have established a direct link between family research and family policy deliberations and policymaking. | UN | وقد أقام عديد من البلدان علاقات عمل وشراكات قوية بين الباحثين في مجال الأسرة والوزارات الحكومية تؤثر على السياسات الأسرية، كما أقامت صلة مباشرة بين البحوث في مجال الأسرة والمداولات بشأن السياسات المتصلة بالأسرة ووضع السياسات في هذا المجال. |
family policy | UN | ألف - السياسات المتصلة بالأسرة |
10. Whether countries have explicit or implicit family policies, or both, what is considered important by many family policy experts is that the policies in place reflect a deliberate political decision. | UN | 10 - سواء كان للبلدان سياسات صريحة أو سياسات ضمنية تتصل بالأسرة، أو كلاهما على حد سواء، فإن ما يعتبره كثيرون من خبراء السياسات المتصلة بالأسرة مهما هو أن يتجلى في السياسات المعتمدة قرار سياسي مدروس. |
A holistic approach to the formulation and implementation of public policy is also considered important for effectiveness, as often a country's family policy may be made up of a series of policies that may be fragmented or result in significant gaps where particular issues may not be addressed. | UN | هذا ويعتبر اعتماد نهج كلي لصياغة السياسات العامة وتنفيذها مهما من حيث الفعالية، نظرا إلى أن السياسات المتصلة بالأسرة لبلد ما قد تتألف في كثير من الأحيان من مجموعة من السياسات التي يمكن تجزئتها، أو التي قد تؤدي إلى ثغرات كبيرة لا تسمح بمعالجة بعض المسائل. |
77. In Malta, the Ministry for Social Policy has been strengthening national capacities to implement and monitor family policy in the fields of child day care, adoption agencies and fostering agencies. | UN | 77 - وفي مالطة، تعمل وزارة السياسات الاجتماعية على تعزيز القدرات الوطنية من أجل تنفيذ ورصد السياسات المتصلة بالأسرة في مجال الرعاية النهارية للأطفال، ووكالات التبني ووكالات كفالة الأطفال. |
Other recent family policy programmes include creating conditions for balancing work and family life, social protection of families with children, specifically including those with many children, and training programmes for men on responsible fatherhood. | UN | وتشمل البرامج الأخرى التي وضعت مؤخرا بشأن السياسات المتصلة بالأسرة تهيئة الظروف اللازمة للموازنة بين العمل والحياة الأسرية، وتوفير الحماية الاجتماعية للأسر التي لديها أطفال، والأسر العديدة الأطفال تحديدا، وبرامج لتدريب الرجال على الأبوة المسؤولة. |
It also personally delivered family policy resources (including an African pro-family resource guide). | UN | كما قدمت، شخصيا، موارد بشأن السياسات المتصلة بالأسرة (بما فيها دليل للموارد الأفريقية الداعمة للأسرة). |
V. Conclusions and recommendations 87. The present report: analyses family policy and its relationship to social protection and intergenerational solidarity; highlights some recent national actions to strengthen and improve the well-being of families; and presents some recent activities of the United Nations Programme on the Family. | UN | 87 - يحلل هذا التقرير السياسات المتصلة بالأسرة وعلاقتها بالحماية الاجتماعية والتضامن فيما بين الأجيال؛ ويبرز بعض الإجراءات الوطنية المتخذة مؤخرا لتعزيز رفاه الأسر وتحسينه؛ ويعرض بعض الأنشطة التي قام بها مؤخرا برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة. |
(c) Organization of the United Nations expert group meeting on the theme " family policy in a changing world: promoting social protection and intergenerational solidarity " in April 2009 in Doha (see para. 3 above); | UN | (ج) تنظيم اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بموضوع " السياسات المتصلة بالأسرة في عالم متغير: تعزيز الحماية الاجتماعية والتضامن بين الأجيال " ، في نيسان/أبريل 2009، في الدوحة (انظر الفقرة 3 أعلاه)؛ |
27. In many developing countries, there are low levels of financial resources for the formulation and implementation of family policies, and they may not be given the same priority or sense of urgency as other policies, such as poverty eradication or economic development. | UN | 27 - في كثير من البلدان النامية، لا ترصد إلا موارد مالية قليلة لصياغة السياسات المتصلة بالأسرة وتنفيذها، وقد لا تحظى تلك السياسات بنفس درجة الأولوية أو قد لا يكون لها طابع الاستعجال كغيرها من السياسات من قبيل سياسات القضاء على الفقر أو التنمية الاقتصادية. |