ويكيبيديا

    "السياسات المتعلقة بالتجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies on trade
        
    • trade policy
        
    • trade-related policies that
        
    policies on trade, development aid and the environment should be scrutinized to see how they affect conflict prevention. UN وينبغي تمحيص السياسات المتعلقة بالتجارة والمعونة الإنمائية والبيئة لمعرفة كيفية تأثيرها في مجال منع نشوب الصراعات.
    It was emphasized that policies on trade and sustainable consumption should be mutually supportive. UN وتم التأكيد على أن السياسات المتعلقة بالتجارة والاستهلاك المستدام ينبغي أن تكون متداعمة.
    There is also a need for complementarity, coordination, transparency and accountability among international organizations involved in the development of policies on trade and environment. UN ويلزم أيضا أن يكون هناك تكامل وتنسيق وشفافية ومساءلة فيما بين المنظمات الدولية التي تقوم بوضع السياسات المتعلقة بالتجارة والبيئة.
    Global trade policy issues relevant to financing for development UN مسائل السياسات المتعلقة بالتجارة العالمية والمتصلة بالتمويل من أجل التنمية
    28. Many developing countries had incorporated trade policy reform as part of their economic policy. UN 28 - وأدرجت كثير من البلدان إصلاح السياسات المتعلقة بالتجارة في سياساتها الاقتصادية.
    UNCTAD is involved in institutional capacity in the three areas of trade-related policies that were mentioned above. UN 25- ويُعنى الأونكتاد بتنمية القدرات المؤسسية في المجالات الثلاثة من السياسات المتعلقة بالتجارة المذكورة أعلاه.
    8. There must be mutual reinforcement between policies on trade and the environment. UN ٨ - ويتعين أن يقوم دعم متبادل بين السياسات المتعلقة بالتجارة والبيئة.
    How can foreign direct investment policies be more successfully integrated in a coherent manner with policies on trade, domestic investment and other government policies to achieve development objectives? 3.3. UN 3-2كيف يمكن تحقيق مزيد من النجاح في دمج سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر مع السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمارات المحلية وغيرها من السياسات الحكومية بكيفية متسقة لتحقيق الأهداف الإنمائية؟
    (c) Increase their efforts to make policies on trade and policies on sustainable consumption and production mutually supportive; UN )ج( زيادة ما تبذله من جهود في سبيل تعاضد السياسات المتعلقة بالتجارة والسياسات المتعلقة بالاستهلاك واﻹنتاج المستدامين؛
    (c) Increase their efforts to make policies on trade and policies on environment, including those on sustainable consumption and production, mutually supportive, without creating disguised barriers to trade; UN )ج( زيادة ما تبذله من جهود في سبيل تعاضد السياسات المتعلقة بالتجارة والسياسات المتعلقة بالبيئة، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالاستهلاك واﻹنتاج المستدامين، دون إيجاد قيود خفية على التجارة؛
    (c) Increased capacity of ESCAP member States to formulate and implement policies on trade, investment, innovation, enterprise development and technology transfer for inclusive and sustainable development, including those that are gender-responsive UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار، والابتكار، وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا من أجل التنمية الشاملة والمستدامة، بما في ذلك السياسات التي تراعي المنظور الجنساني
    (c) (i) Percentage of surveyed participants in ESCAP initiatives reporting increased capacity to formulate and/or implement policies on trade, investment and enterprise development, including those that are gender-responsive UN (ج) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين في استطلاعات الرأي بشأن مبادرات اللجنة ممن يفيدون بزيادة القدرة على صياغة و/أو تنفيذ السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار وتنمية المشاريع، بما في ذلك السياسات المراعية للمنظور الجنساني
    (c) Systematic issues: coherence between multilateral trade, financial and monetary systems and regimes; coherence of policies on trade and development; role of ODA in facilitating better access to global markets; UN )ج( المسائل المنهجية: الترابط بين التجارة المتعددة اﻷطراف، والنظم واﻷنظمة المالية والنقدية؛ والترابط بين السياسات المتعلقة بالتجارة والتنمية؛ ودور المساعدة اﻹنمائية الرسمية في تيسير الوصول إلى اﻷسواق العالمية على نحو أفضل؛
    (a) (i) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they have increased and/or used their capacity to formulate or implement more effective and coherent policies on trade, investment and enterprise development UN (أ) ' 1` بلوغ النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة والمبادرات حدا يشير إلى أنهم قد زادوا و/أو استخدموا قدراتهم لصياغة أو تنفيذ السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار وتنمية المشاريع على نحو أكثر فعالية وتماسكا
    (a) Percentage of participants in ESCAP activities and initiatives indicating that they have increased and/or used their capacity to formulate or implement more effective and coherent policies on trade, investment and enterprise development UN (أ) بلوغ النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة والمبادرات حدا يشير إلى أنهم قد زادوا و/أو استخدموا قدراتهم لصياغة أو تنفيذ السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار وتنمية المشاريع على نحو أكثر فعالية وتماسكا
    Nor may foreign direct investment policy be considered in isolation from the broader development strategy or without reference to the need for coherence with overall government policies, including policies on trade, domestic investment and other policy areas (fiscal, tax, inflation, public services, education, health, labour market, science and technology, institutional development, etc.). UN وينبغي ألا يُنظر إلى السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر بمعزل عن الاستراتيجية الإنمائية الأوسع نطاقا أو دون مراعاة ضرورة الاتساق مع السياسات الحكومية بشكل عام، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالتجارة والاستثمارات المحلية وغيرها من مجالات السياسات (المالية والضرائب والتضخم والخدمات العامة والتعليم والصحة وسوق العمل والعلوم والتكنولوجيا والتنمية المؤسسية، وما إلى ذلك).
    " 28. Many developing countries had incorporated trade policy reform as part of their economic policy. UN " 28 - وأدرجت بلدان كثيرة إصلاح السياسات المتعلقة بالتجارة في سياساتها الاقتصادية.
    :: trade policy should be mobilized in support of technology diffusion: the elimination or reduction of tariff and non-tariff barriers to trade in environmental goods and services is essential to promote the dissemination of cleaner low-carbon technologies worldwide. UN :: ينبغي تعبئة السياسات المتعلقة بالتجارة لدعم نشر التكنولوجيا: يُعتبر القضاء على الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة في السلع والخدمات البيئية أو الحدُّ منها أمرا ضروريا لتعزيز نشر التكنولوجيات الأنظف المنخفضة الكربون في مختلف أنحاء العالم.
    The Aid for Trade Initiative would cover trade policy development (from the training of officials to support for the articulation of national policy), compliance with trade obligations, trade-related adjustments and infrastructure and the building of productive capacity. UN وسوف تشمل مبادرة المعونة مقابل التجارة مجالات وضع السياسات المتعلقة بالتجارة (من مرحلة تدريب المسؤولين إلى تقديم الدعم لصياغة السياسات الوطنية) والامتثال للالتزامات التجارية والتعديلات المتصلة بالتجارة والهياكل الأساسية وبناء القدرة الإنتاجية.
    (b) Increased number of countries that have applied recommendations from ECLAC research findings and advisory services in formulating and implementing trade-related policies that benefit the poor UN (ب) زيادة عدد البلدان التي طبقت التوصيات المنبثقة عن نتائج بحوث اللجنة وخدماتها الاستشارية في مجال صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتجارة التي تعود بالنفع على الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد