ويكيبيديا

    "السياسات المتعلقة بصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health policies
        
    The Committee regrets that maternal health policies do not include sufficient attention to complications arising from unsafe abortion. UN وتأسف اللجنة لأن السياسات المتعلقة بصحة الأمهات لا تشمل إيلاء الاهتمام الكافي للمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون.
    We believe that women's empowerment is key to achieving smoke-free homes and should be included in all maternal and child health policies. UN ونعتقد أن التمكين للمرأة عنصر أساسي في تحرير البيوت من التدخين، وينبغي أن يكون جزءا من جميع السياسات المتعلقة بصحة الأم والطفل.
    He had begun to explore that issue in his report, and was convinced that the right to health had a constructive contribution to make to maternal health policies. UN وأضاف أنه بدأ في سبر أغوار هذه المسألة في تقريره، وأصبح على قناعة بأن الحق في الصحة يعد إسهاما بنَّاء في السياسات المتعلقة بصحة الأمومة.
    The Committee regrets that no strategies for the reduction of maternal mortality have been developed and that maternal health policies do not include attention to complications arising from unsafe abortion. UN وتأسف اللجنة لعدم وضع أية استراتيجية للحد من حالات الوفيات النفاسية وعدم اشتمال السياسات المتعلقة بصحة الأم على إيلاء الاهتمام للمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in promoting adolescent health policies and strengthening reproductive health education and counselling services. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تضاعف من جهودها في مجال تعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتعزيز التربية في مجال الصحة الانجابية وخدمات الارشاد.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide and violence, and to strengthen reproductive health education and counselling services. UN وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف المزيد من الجهود لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين، لا سيما فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف، وتعزيز ثقافة الصحة الإنجابية وخدمات الاستشارة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتحسين خدمات التثقيف والمشورة المتعلق بالصحة اﻹنجابية.
    The Committee recommends that the State party promote adolescent health policies and the strengthening of reproductive health education and counselling services. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتعزيز التوعية في مجال الصحة الإنجابية وخدمات تقديم المشورة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من جهودها لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتدعيم خدمات التوعية وإسداء المشورة في مجال الصحة الإنجابية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in promoting adolescent health policies and strengthening reproductive health education and counselling services. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها في مجال تشجيع السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتعزيز التربية في مجال الصحة الانجابية وخدمات الارشاد.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide and violence, and to strengthen reproductive health education and counselling services. UN وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف المزيد من الجهود لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين، لا سيما فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف، وتعزيز ثقافة الصحة الإنجابية وخدمات المشورة.
    1348. The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive study on the nature and extent of adolescent health problems, to be used as a basis for formulating adolescent health policies. UN 1348- وتوصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة شاملة حول طبيعة المشاكل الصحية التي يعانيها المراهقون ومداها، لكي تستخدم كأساس لوضع السياسات المتعلقة بصحة المراهقين.
    183. Countries reported a tendency to limit women's health policies to their reproductive roles and to neglect other priority issues for women's health. UN 183- وأفادت البلدان عن الميل إلى حصر السياسات المتعلقة بصحة المرأة بدورها الإنجابي وإهمال المسائل الأخرى ذات الأولوية المتعلقة بصحة المرأة.
    Progress in the area of maternal health can be achieved only if maternal health policies consider the desire of the rural woman to found a family, and States parties must recognize the irreplaceable social contribution that rural women make in bearing and raising children and in forming them as citizens to participate in the development of each particular society. UN والسبيل الوحيد لإحراز التقدم في مجال صحة الأم هو أن تراعي السياسات المتعلقة بصحة الأم رغبة المرأة الريفية في تكوين أسرة، وأن تعترف الدول الأطراف بالمساهمة الاجتماعية التي لا بديل عنها وهي أن المرأة الريفية تجعل من الأطفال الذين تحمل بهم وتنشئهم مواطنين يشاركون في عملية التنمية في كل مجتمع.
    383. The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive and multidisciplinary study to determine the scope of adolescent health problems, including mental health, as a basis for promoting adolescent health policies and strengthening UN 383- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة شاملة ومتعددة التخصصات لتحديد نطاق المشاكل الصحية للمراهقين، بما في ذلك صحتهم العقلية، لتكون أساسا لوضع السياسات المتعلقة بصحة المراهقين وتعزيز التثقيف في مجال الصحة الإنجابية.
    (b) Increase its efforts to promote adolescent health policies, particularly with respect to alcohol consumption and tobacco use; UN (ب) زيادة جهودها الرامية إلى تعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين، لا سيما في ما يتعلق باستهلاك المواد الكحولية وبتدخين التبغ؛
    (a) Implement in an effective way the national programme for assistance in the planning and protection of reproductive health for 1999-2003 and increase its efforts to promote adolescent health policies; UN (أ) تنفيذ البرنامج الوطني للمساعدة في تخطيط وحماية الصحة الإنجابية للفترة 1999-2003 بطريقة فعالة ومضاعفة جهودها لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين؛
    It regretted that no strategies for the reduction of maternal mortality had been developed and that maternal health policies did not include attention to complications arising from unsafe abortion. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم وضع أي استراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ولعدم الاهتمام في السياسات المتعلقة بصحة الأم بالمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون(80).
    It recommended that Switzerland, inter alia, pursue its efforts to decrease the prevalence of HIV/AIDS; take all necessary measures to prevent suicides among adolescents and increase its efforts to promote adolescent health policies. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل سويسرا بأمور منها مواصلة جهودها للحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الانتحار بين المراهقين؛ وزيادة جهودها لتعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين(75).
    (a) Implement in an effective way the comprehensive nationwide programme " Medical and recuperative activities targeted at adolescents " for the period 1999-2003 and the National Strategic Plan for HIV Prevention for 2001-2003, and increase its efforts to promote adolescent health, including mental health, policies. UN (أ) أن تضع البرنامج الوطني الشامل المسمى " النشاطات الطبية والإشفائية التي تستهدف المراهقين " للفترة 1999 - 2003، والخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2001 - 2003، موضع التنفيذ الفعال، وأن تزيد من جهودها الرامية إلى تعزيز السياسات المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الصحة النفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد