2008-2009: 20 common policy measures | UN | الفترة 2008-2009: 20 تدبيرا من تدابير السياسات المشتركة |
Estimate 2010-2011: 25 common policy measures | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 25 تدبيرا من تدابير السياسات المشتركة |
Target 2012-2013: 30 common policy measures | UN | هدف الفترة 2012-2013: 30 تدبيرا من تدابير السياسات المشتركة |
Regular high-level meetings of human rights and foreign ministry officials had been held to coordinate implementation of common policies that gave full effect to the enjoyment of rights. | UN | وقد تم عقد اجتماعات رفيعة المستوى بين مسؤولين عن حقوق الإنسان ومسؤولين في وزارة الخارجية لتنسيق تنفيذ السياسات المشتركة التي تسمح بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
The African Union will work towards ensuring interoperability of communications among the sectors of the Regional Task Force through standardized training, deployment of language assistants and development of common policies. | UN | سيعمل الاتحاد الأفريقي من أجل كفالة التشغيل البيني لأدوات الاتصالات فيما بين قطاعات فرقة العمل الإقليمية من خلال التدريب الموحد، ونشر المساعدين اللغويين، ووضع السياسات المشتركة. |
D-1 1 Chief, joint policy, Planning and Coordination | UN | رئيس السياسات المشتركة والتخطيط والتنسيق |
The United Nations works closely with SACB, reporting on security and following joint policies where needed. | UN | وتعمل اﻷمم المتحدة عن كثب مع الهيئة المذكورة حيث تعد تقارير عن حالة اﻷمن وتتبع السياسات المشتركة عند الاقتضاء. |
OIOS notes, however, that the Secretary-General did not establish a working group to review the roles and responsibilities of the inter-agency coordinating bodies on common policy issues on the eradication of poverty and hunger. | UN | غير أن المكتب يلاحظ أن الأمين العام لم ينشئ فريقا عاملا لاستعراض أدوار هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات ومسؤولياتها بشأن مسائل السياسات المشتركة المتعلقة بالقضاء على الفقر والجوع. |
common policy and procedural structure for operational activities | UN | خامسا - السياسات المشتركة والهياكل الإجرائية للأنشطة التنفيذية |
2006-2007: 16 common policy measures | UN | الفترة 2006-2007: 16 من تدابير السياسات المشتركة |
Estimate 2008-2009: 20 common policy measures | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 20 من تدابير السياسات المشتركة |
Target 2010-2011: 25 common policy measures | UN | هدف الفترة 2010-2011: 25 من تدابير السياسات المشتركة |
Estimate 2008-2009: 7 common policy frameworks | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 7 من أُطر السياسات المشتركة |
2006-2007: 16 common policy measures | UN | الفترة 2006-2007: 16 من تدابير السياسات المشتركة |
Estimate 2008-2009: 20 common policy measures | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 20 من تدابير السياسات المشتركة |
Only with precise knowledge of the scope and nature of environmental migration will States be able to develop and agree upon common policies in this regard. | UN | فبفضل المعارف الدقيقة وحدها فيما يتعلق بنطاق الهجرة البيئية وطبيعتها، تصبح الدول قادرة على وضع السياسات المشتركة في هذا المضمار والاتفاق بشأنها. |
:: The promotion of common policies to end the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons; | UN | - تشجيع اعتماد السياسات المشتركة لوضع حد لانتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة والاتجار غير المشروع بها؛ |
common policies and best practices: in the reporting period, Treasury initiated and completed the development of Common Principles and Policies for Investments. | UN | السياسات المشتركة وأفضل الممارسات: في فترة الإبلاغ، شرعت الخزانة واستكملت وضع المبادئ والسياسات المشتركة الخاصة بالاستثمارات. |
More importantly, there seem to be clear indications of a great change in values, attitudes and perceptions which will foster the creation of cooperative relationships among the States of the world, thus promoting new perspectives of common policies to solve mutual problems. | UN | واﻷهم من ذلك، أنه يبدو أن هناك مؤشرات واضحة على حدوث تغيير كبير في القيم والسلوك والتصورات، اﻷمر الذي سيدفع إلى خلق علاقات تعاون بين دول العالم، ومن ثم تعزيز نظرة جــديدة إلى السياسات المشتركة لحل المشاكل المتبادلة. |
This approach is in accordance with the Dar-es-Salaam Declaration, which calls for the promotion of common policies to harmonize and implement existing agreements and mechanisms. | UN | ويتمشى هذا النهج مع إعلان دار السلام، الذي يدعو إلى تعزيز السياسات المشتركة الرامية إلى تنسيق الاتفاقات والآليات القائمة وتنفيذها. |
13. The closer strategic partnership between UNDP and UNCDF should be seen within the larger context of ongoing simplification and harmonization, and of increased joint policy formulation, programming and knowledge sharing within the United Nations system. | UN | 13 - ينبغي النظر إلى الشراكة الاستراتيجية الأوثق بين البرنامج الإنمائي والصندوق في السياق الأوسع لعمليات التبسيط والمواءمة الجارية والاتجاه المتزايد لصياغة وبرمجة وتبادل المعارف بشأن السياسات المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
403. In Morocco, a national conference on employment was organized in November 1998 with the aim of creating agreement among the social actors concerning joint policies in favour of employment creation. | UN | 403 - وفي المغرب، تم في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 تنظيم مؤتمر وطني عن العمالة بهدف إيجاد اتفاق بين العناصر الفاعلة الاجتماعية بشأن السياسات المشتركة لصالح خلق فرص للعمل. |