ويكيبيديا

    "السياسات النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear policies
        
    • Nuclear Policy
        
    • nuclear posture
        
    • nuclear doctrines would
        
    Even those that in the past have been closely involved in nuclear policies are now calling for taking practical nuclear disarmament measures. UN وحتى أولئك الذين شاركوا في الماضي عن كثب في السياسات النووية باتوا يطالبون الآن باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح النووي.
    It is a substantive mechanism that reflects the convergence of the nuclear policies of Brazil and Argentina and their integration in that area. UN وهي تمثل آلية موضوعية تعكس تقارب السياسات النووية للبرازيل والأرجنتين وتكاملهما في ذلك المجال.
    Currently we are witnessing very disturbing developments in the field of nuclear policies. UN فإننا نعيش اليوم على وقع تطورات مقلقة في مجال السياسات النووية.
    The Federation of American Scientists is a non-profit organization focusing on Nuclear Policy research and analysis. UN اتحاد العلماء الأمريكيين منظمة لا تستهدف الربح ينصب اهتمامها على بحث السياسات النووية وتحليلها.
    Finally, the United States has bilateral nuclear cooperation committees with several countries, which provide for exchanges on a broad range of Nuclear Policy issues and facilitate coordination of projects in technology development, reactor and radioisotope safety, emergency management, security, and safeguards. UN وأخيراً، لدى الولايات المتحدة لجان ثنائية للتعاون النووي مع بلدان عدة بما يتيح تبادل الآراء بشأن مجموعة واسعة من مسائل السياسات النووية وتيسير تنسيق المشاريع في مجال تطوير التكنولوجيا، وأمان المفاعلات والنظائر المشعة، ومواجهة الطوارئ، والأمن، والضمانات.
    The socalled " nuclear posture review " represents an alarming trend of contempt for multilateralism and threatens to undermine our common achievements, particularly in the area of nonproliferation. UN وإن ما يُدعى " باستعراض السياسات النووية " يمثِّل اتجاهاً للاستخفاف بالتعددية يبعث على الانزعاج ويهدد بالمساس بإنجازاتنا المشتركة، لا سيما في مجال منع الانتشار.
    Variance and nuances in current nuclear doctrines would point to difficulties in seeking a single instrument. UN فالتباينات والاختلافات الدقيقة بين السياسات النووية الراهنة تشير إلى الصعوبات التي تواجَه عند السعي إلى إيجاد صك وحيد في هذا الصدد.
    Those statements contributed to strengthening the non-proliferation regime and to allaying the fears raised by ambiguous nuclear policies. UN فهذه البيانات تساهم في تعزيز نظام عدم الانتشار وفي تخفيف حدة المخاوف الناجمة عن السياسات النووية الغامضة.
    In the present-day environment, the doctrines of nuclear deterrence have become more and more irrelevant; and nuclear weapons, under the current nuclear policies, have turned out to be overvalued currencies of power carried over from the cold war era. UN وفي بيئتنا الحالية تضاءلت مبررات مبادئ الردع النووي، واتضح أن اﻷسلحة النووية، حسب السياسات النووية الحالية، أصبحت عملات قوة ذات قيمة مفرط في تقديرها منقولة من عصر الحرب الباردة.
    45. In 1995, UNIDIR published the proceedings of a conference it held at Seoul on nuclear policies in North-East Asia. UN ٥٤ - وفي عام ١٩٩٥، نشر المعهد محاضر جلسات مؤتمر عقده في سئول بشأن السياسات النووية في شمال شرق آسيا.
    A. nuclear policies in North-East Asia . 52 11 UN السياسات النووية في شمال شرق آسيا
    The situation on the Korean peninsula remains tense due to the coercive, hostile and threatening nuclear policies pursued with regard to the Democratic People's Republic of Korea by successive Administrations in Washington, D.C. UN وإن الحالة في شبه الجزيرة الكورية تظل متوترة بسبب السياسات النووية القائمة على الإكراه والعداوة والتهديد التي انتهجتها الحكومات المتعاقبة في واشنطن العاصمة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The G-21 expresses deep concern over nuclear policies which expand the possibilities of the use of nuclear weapons and lower the threshold of resorting to the use of such weapons. UN وتعرب مجموعة ال21 عن قلقها العميق من السياسات النووية التي تزيد من إمكانيات استخدام الأسلحة النووية وتخفض الحد الأدنى الواجب توفره قبل اللجوء إلى استخدامها.
    Such initiative would help promote transparency concerning the nuclear policies of the nuclear-weapon States, and would be effective use of the CD. UN فمثل هذه المبادرة ستساعد في تشجيع الشفافية بشأن السياسات النووية للدول الحائزة للأسلحة النووية وستمكِّن من الاستفادة من مؤتمر نزع السلاح بصورة فعالة.
    Concerns about assurances of supply have existed since the 1960s and, even in 2005, is a central element of national nuclear policies. UN وما انفكت ضمانات الإمداد تثير القلق منذ الستينات، ولا تزال، حتى في عام 2005، عنصراً مركزياً من عناصر السياسات النووية الوطنية.
    (i) nuclear policies in North-East Asia. This new research project may be the first part of a larger project on security and disarmament in East Asia. UN ' ١ ' السياسات النووية في آسيا الشمالية الشرقية - قد يشكل مشروع البحث الجديد هذا الجزء اﻷول من مشروع أكبر يتعلق باﻷمن ونزع السلاح في آسيا الشرقية.
    A. nuclear policies in North-East Asia UN ألف - السياسات النووية في شمال شرق آسيا
    Associate, Nuclear Policy Program UN معاون، برنامج السياسات النووية
    Associate Nuclear Policy Program UN عضو مساعد في برنامج السياسات النووية
    Togzhan Kassenovaa Associate, Nuclear Policy Program UN عضو مساعد في برنامج السياسات النووية
    It has adopted the following open, transparent and responsible Nuclear Policy, unique among all nuclear-weapon States. UN وهي تعتمد السياسات النووية التالية التي تتسم بالانفتاح والشفافية والمسؤولية، والفريدة من نوعها بين جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    At present, we feel that this very basic premise of the civilized world is under the attack of the " offensive strike leg " of the new nuclear posture. UN ونجد, في الوقت الراهن, أن هذا الافتراض الأساسي المحض بعالم متحضر هو عُرضة " لمرحلة هجومية " من السياسات النووية الجديدة.
    Variance and nuances in current nuclear doctrines would point to difficulties in seeking a single instrument. “10. UN فالتباينات والاختلافات الدقيقة بين السياسات النووية الراهنة تشير إلى الصعوبات التي تواجَه عند السعي إلى إيجاد صك وحيد في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد