Numerous obstacles still remain before women's adequate participation in the policy and decision-making levels is realized. | UN | ولا تزال هناك عوائق عديدة تحول دون تحقيق مشاركة المرأة الكافية في وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
Research in support of policy and decision-making has been promoted in Mauritius. | UN | أما موريشيوس، فتشجع إجراء البحوث التي تدعم صنع السياسات واتخاذ القرارات. |
(ii) Increased number of measures taken by member countries to increase the participation of women in policy and decision-making | UN | ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان الأعضاء لزيادة مشاركة المرأة في رسم السياسات واتخاذ القرارات |
Expand women's participation in policy- and decision-making processes | UN | ' 1` توسيع مشاركة المرأة في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات |
Governments must ensure the effective participation of women in the formulation of policies and decisions, implementation, monitoring, follow-up and evaluation of strategies aimed at the realization of the Istanbul Programme of Action. | UN | ويجب على الحكومات أن تكفل المشاركة الفعالة للمرأة في صياغة السياسات واتخاذ القرارات وتنفيذها ورصدها ومتابعة وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق برنامج عمل اسطنبول. |
Recommendation 11. Parties should promote targeted scientific research activities on DLDD, including scientific cooperation at national, subregional, regional and international levels, harness traditional knowledge, and use the results of these activities in policies and decision-making to benefit public, private and CSO efforts to address DLDD. | UN | التوصية 11- ينبغي للأطراف أن تعزز أنشطة البحث العلمي المتعلقة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بما في ذلك التعاون العلمي على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وتسخير المعارف التقليدية، واستخدام نتائج هذه الأنشطة في السياسات واتخاذ القرارات التي تفيد الجهود المبذولة من الأوساط العامة والخاصة ومنظمات المجتمع المدني لمعالجة مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
4. policymaking and decision-making with respect to the level of commitment and engagement in supporting peacebuilding efforts in the countries on the agenda are normally conducted by the relevant government agencies in the various capitals. | UN | 4 - وعادة ما تتولى الوكالات الحكومية المعنية في مختلف العواصم عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات فيما يتعلّق بمستوى الالتزام والانخراط في دعم جهود بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول الأعمال. |
4. The importance, at regional, national and local levels, of integrated processes, which enable all the sectors involved to contribute, for the purpose of formulating policy and making decisions. | UN | 4 - أهمية العمليات المتكاملة على الأصعدة الإقليمي والوطني والمحلي، فهي تمكِّـن جميع القطاعات المعنية من الإسهام، بغرض وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
Institutions will be created and integrated into policy and decision-making. | UN | وستُنشأ مؤسسات وتدمج في عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
Research in support of policy and decision-making has been promoted in Mauritius. | UN | وتم في موريشيوس تشجيع البحث دعما لرسم السياسات واتخاذ القرارات. |
guarantee the participation of local and indigenous communities in the policy and decision-making processes related to TK | UN | ضمان مشاركة المجتمعات المحلية والأصلية في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات المتصلة بالمعارف التقليدية |
It was proposed that the value of marine ecosystems and resources be further studied and taken into account in policy and decision-making. | UN | واقتُرح مواصلة دراسة قيمة النظم الإيكولوجية والموارد البحرية وأخذها في الاعتبار عند رسم السياسات واتخاذ القرارات. |
Broad-based public participation in transport policy and decision-making was essential. | UN | وكما أن مشاركة قاعدة عريضة من الجمهور في عملية وضع السياسات واتخاذ القرارات تشكل أيضا مسألة جوهرية. |
The Committee meets annually to review and examine the situation of women in Africa in all areas, particularly their participation in policy and decision-making. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لاستعراض ودراسة حالة المرأة في افريقيا في جميع المجالات، ولا سيما مشاركتها في وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
:: The need to involve farmers in policy- and decision-making | UN | :: الحاجة إلى إشراك المزارعين في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات |
KOMpakt advises the Government on policy- and decision-making related to CSR matters, including human rights. | UN | وتشير الهيئة على الحكومة في السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، ومنها حقوق الإنسان. |
Achieving sustainable development entailed integrating social, economic and environmental objectives in industrial policies and decisions. | UN | وأضاف أن تحقيق التنمية المستدامة مرهون بدمج الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في وضع السياسات واتخاذ القرارات المتعلقة بالصناعة. |
38. At the same time, it was indicated that an environmental mainstreaming initiative had been designed in 2012 to help territories to put environmental considerations at the heart of policymaking and decision-making. | UN | 38 - وفي نفس الوقت، أشير إلى أنه تم في عام 2012 تصميم مبادرة لتعميمها على الأقاليم لمساعدتها على إدراج الاعتبارات البيئية في صميم عملية صنع السياسات واتخاذ القرارات. |
The need for increased participation by women in policy and decision making was also recognized. | UN | واعترف أيضاً بالحاجة إلى زيادة مشاركة النساء في وضع السياسات واتخاذ القرارات. |
(k) To encourage greater involvement of indigenous and other marginalized women in decision-making at all levels and to address and counter the barriers faced by marginalized women in accessing and participating in politics and decision-making; | UN | (ك) التشجيع على زيادة إشراك نساء الشعوب الأصلية والنساء الأخريات المهمشات في عملية صنع القرار بجميع مستوياتها والتصدي للمعوقات التي تواجهها المرأة المهمشة في محاولتها الوصول إلى عمليتي رسم السياسات واتخاذ القرارات والمشاركة فيهما وتذليل تلك المعوقات؛ |