ويكيبيديا

    "السياسات والأطر القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy and legal frameworks
        
    • policies and legal frameworks
        
    • the policy and legal framework
        
    In many countries, adequate policy and legal frameworks had not yet been developed. UN وفي العديد من البلدان، لم توضع بعد السياسات والأطر القانونية الملائمة.
    :: The establishment of national policy and legal frameworks for SARD; UN :: وضع أطر السياسات والأطر القانونية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    35. States have implemented the Hyogo Framework for Action by incorporating disaster risk reduction into national policy and legal frameworks. UN 35 - وقد نفذت الدول إطار عمل هيوغو بإدراج الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والأطر القانونية الوطنية.
    In some member States, policies and legal frameworks have been amended to address issues relating to stigma and discrimination. UN وفي بعض الدول الأعضاء، عُدِّلت السياسات والأطر القانونية لمعالجة المسائل المتعلقة بالوصم والتمييز.
    Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. UN أما السياسات والأطر القانونية غير الكافية المتعلقة بالتسجيل الوطني لمبيدات الآفات التي تضر بالصحة العامة وتعزيز اللوائح فمازالت تشكل تحدياً.
    Improved policy and legal frameworks for the participation of women and youth in productive activities. UN :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية لمشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    Improved policy and legal frameworks for economic resilience. UN :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية للقدرة الاقتصادية على التعافي.
    :: Improved policy and legal frameworks for the participation of women and youth in productive activities. UN :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية لمشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    :: Improved policy and legal frameworks for economic resilience. UN :: تحسُّن السياسات والأطر القانونية للقدرة الاقتصادية على التعافي.
    A. Planning and formulation of policy and legal frameworks UN ألف - تخطيط السياسات والأطر القانونية وصياغتها
    Knowledge creation, transfer and utilization processes are constrained by various factors, including labour market limitations and weak policy and legal frameworks. UN فعمليات خلق المعارف ونقلها واستخدامها مقيدة بعوامل مختلفة، منها القيود التي تكبل سوق العمل، وضعف السياسات والأطر القانونية.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of Member States and the international community to develop policy and legal frameworks, especially at the national level, to respond to environmental challenges. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على القيام، لا سيما على الصعيد الوطني، بوضع السياسات والأطر القانونية التي تسمح بمواجهة التحديات البيئية.
    The challenge for Pacific small island developing States is to turn the policy and legal frameworks into reality through appropriate planning, costing and budgetary allocations. UN ويتمثل التحدي بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في تحويل السياسات والأطر القانونية إلى واقع من خلال التخطيط المناسب وتقدير التكاليف والاعتمادات المدرجة في الميزانية.
    policy and legal frameworks on gender are key types of results targeted by UNDP and an area of clear progress for all five regions. UN :: السياسات والأطر القانونية المتعلقة بالمرأة نوعان رئيسيان من النتائج التي يستهدفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما أنهما مجال تم فيه إحراز تقدم واضح في المناطق الخمس جميعها.
    2. Support policy and legal frameworks for gender equality; UN 2 - دعم السياسات والأطر القانونية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. UN أما السياسات والأطر القانونية غير الكافية فيما يتعلق بالتسجيل الوطني لمبيدات الآفات التي تضر بالصحة العامة وتعزيز اللوائح فلا تزال تشكل تحدياً.
    Dialogue between stakeholders, experiences shared, and lessons learned from good and bad practices have resulted in redesigning policies and legal frameworks for the energy and mining sectors. UN وقد أفضى الحوار بين أصحاب المصلحة والتجارب المتقاسمة والدروس المستفادة من الممارسات الجيدة والسيئة إلى إعادة تصميم السياسات والأطر القانونية لقطاعي الطاقة والتعدين.
    The Commission on the Status of Women, for its part, while acknowledging that policies and legal frameworks had been established to protect and promote the rights of the girl child, had noted at its fifty-first session that violence against women and girls continued unabated in every continent, country and culture, with a devastating impact on society as a whole. UN ومن جانبها فعندما سلمت لجنة وضع المرأة بأن السياسات والأطر القانونية تم إقرارها لحماية وتعزيز حقوق الطفلة، فقد لاحظت في دورتها الحادية والخمسين أن العنف ضد المرأة والفتاة ما زال ماضياً بغير هوادة في كل قارة وبلد وثقافة بما ينجم عنه من أثر مدمر على المجتمع ككل.
    Progress has been especially strong in establishing national policies and legal frameworks, decentralizing responsibilities and capacities, and increasing interest in establishing national platforms or coordination bodies for disaster risk reduction. UN وتَحقق تقدم هائل بالذات في إرساء السياسات والأطر القانونية الوطنية، وإضفاء الطابع اللامركزي على المسؤوليات والقدرات، وزيادة الاهتمام بإنشاء منتديات وطنية أو هيئات للتنسيق في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    The Habitat Agenda also recommends that " Governments should examine and adopt, as appropriate, policies and legal frameworks from other States that are implementing decentralization effectively " . UN كما يوصي جدول أعمال الموئل بأن " تدرس الحكومات وتعتمد، حسب مقتضى الحال، السياسات والأطر القانونية المتوافرة لدى الدول الأخرى التي تنفذ اللامركزية بفعالية " .()
    The evaluation recommends going beyond efforts to enhance the policy and legal framework in all ministries to enhancing capacity at the provincial and district levels, where the need is greatest. UN ويوصي التقييم بتجاوز الجهود الرامية إلى تحسين السياسات والأطر القانونية في جميع الوزارات، والعمل على تعزيز القدرات على مستويي المحافظات والمقاطعات، حيث الحاجة أشد إلحاحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد