ويكيبيديا

    "السياسات والتوجيهات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies and guidance
        
    • policy and guidance
        
    • policies and directives
        
    • policies and guidelines
        
    :: Early identification and agreement on accounting policies and guidance is critical UN :: من الحيوي التحديد والاتفاق المبكرين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية؛
    Papers resulting from these working groups will represent a useful complement to the existing set of system-wide policies and guidance. UN وستشكل الأوراق الصادرة عن هذه الأفرقة إضافة مفيدة إلى مجموعة السياسات والتوجيهات الموجودة حاليا على صعيد المنظومة.
    This includes undertaking a comprehensive fraud risk assessment, developing and rationalizing the existing suite of policies and guidance materials, and developing and implementing proper procedures, based on best practice. UN ويشمل ذلك إجراء تقييم شامل لمخاطر الغش، وتطوير مجموعة السياسات والتوجيهات الحالية وترشيدها، ووضع إجراءات مناسبة وتنفيذها استنادا إلى أفضل الممارسات.
    Higher output owing to a more extensive policy and guidance development agenda UN تُعزى زيادة الناتج إلى اتّباع خطة أكثر شمولا في وضع السياسات والتوجيهات
    Peacekeeping policy and guidance repository project UN مشروع مستودع السياسات والتوجيهات في مجال حفظ السلام
    Compliance with these policies and directives is yet to be realized. UN ولا يزال يتعين تحقيق الامتثال لهذه السياسات والتوجيهات.
    IPSAS-compliant accounting policies and guidance UN جيم - السياسات والتوجيهات المحاسبية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    An agreed process is in place to solicit the views of the technical group of the Panel of External Auditors on accounting policies and guidance. UN وتوجد عملية متفق عليها لالتماس وجهات نظر الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية.
    In particular, governance issues and the consistency of the policies and guidance that the intergovernmental bodies of the system provide can be a major factor affecting coherence and effectiveness of the system. UN وبالأخص المسائل المتعلقة بالإدارة واتساق السياسات والتوجيهات التي تعطيها الأجهزة الحكومية الدولية في المنظومة التي تستطيع أن تكون عاملا هاما يؤثر على ترابط وفعالية المنظومة.
    (a) budgetary policies and guidance established by the Controller UN أ - السياسات والتوجيهات التي يحددها المراقب المالي بشأن الميزانيات
    As such, as more subject-matter experts become involved in writing policies and guidance materials and more materials are produced, the need for a dedicated editor to review all documents has increased. UN ولذلك، ونظراً لزيادة عدد الخبراء المتخصصين المشاركين في صياغة مواد السياسات والتوجيهات ونظراً لزيادة عدد المواد المنتجة، فإن الحاجة تزداد إلى محرر يكرّس عمله لاستعراض جميع الوثائق.
    Available in English, French and Spanish, the materials provide military, police and civilian personnel with a shared understanding of the fundamental principles, rules and regulations that apply in United Nations peacekeeping, in accordance with the latest policies and guidance. UN وهذه المواد المتاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، توفر للقوات العسكرية وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين طريقة فهم واحدة للمبادئ والقواعد والنظم الأساسية التي تسري على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما يتفق مع أحدث السياسات والتوجيهات.
    The Inspector notes that there has been a piecemeal approach to policy and guidance development. UN ويلاحظ المفتش أن النهج المتّبع إزاء وضع السياسات والتوجيهات هو نهج تدريجي.
    The Inspector notes that there has been a piecemeal approach to policy and guidance development. UN ويلاحظ المفتش أن النهج المتّبع إزاء وضع السياسات والتوجيهات هو نهج تدريجي.
    The practice of developing operational policy and guidance is becoming systematic in the two Departments. UN وأخذت الممارسة المتمثلة في وضع السياسات والتوجيهات في مجال العمليات تصبح منهجية في الإدارتين.
    This new process has been in place for two years and has produced over 40 policy and guidance documents. UN وتنفذ هذه العملية الجديدة منذ عامين وقد أُنتج في إطارها أكثر من 40 وثيقة في مجال السياسات والتوجيهات.
    12 visits to field missions to provide technical advice on and assistance with the implementation of emerging policy and guidance UN القيام بـ 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة التقنية والمساعدة بشأن تنفيذ السياسات والتوجيهات المستجدة
    Senior management of the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs approved the policy and guidance on 12 November 2012 UN وقد اعتمدت الإدارة العليا في إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية السياسات والتوجيهات في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Through the establishment of 4 working committees, which produced the policies and directives necessary for the operation of the prison UN من خلال إنشاء 4 لجان عاملة، قامت بصياغة السياسات والتوجيهات اللازمة من أجل تشغيل السجن
    :: Management, e.g., policies and directives about the management and protection of the data UN :: الجوانب المتعلقة بالإدارة، على سبيل المثال السياسات والتوجيهات بشأن إدارة البيانات وحمايتها
    Through continuous training on implementation of policies and directives on the use of force, escorting techniques and respect for inmates' rights in prisons UN تحقّق ذلك بتقديم التدريب المستمر على تنفيذ السياسات والتوجيهات المتعلقة باستخدام القوة، وتقنيات الحراسة، واحترام حقوق السجناء داخل السجون
    Its objective is to implement policies and guidelines and to mainstream them through coordinated activities with the various judicial stakeholders. UN وتتلخص مهمتها في تنفيذ السياسات والتوجيهات ذات الصلة وفي ضمان تعميمها، مشجعة في ذلك أعمال التنسيق مع مختلف الجهات الفاعلة القضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد