ويكيبيديا

    "السياسات والمعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies and standards
        
    • policy and standard
        
    • policies and norms
        
    • policy and criteria
        
    • policy and standards
        
    • policies and criteria
        
    The sectoral policies and standards could be harmonized with advanced international standards. UN ويمكن تحقيق الانسجام بين السياسات والمعايير القطاعية وبين المعايير الدولية المتقدمة.
    policies and standards issued by the Working Group on Knowledge Management UN :: تم إصدار السياسات والمعايير من قبل الفريق العامل المعني بإدارة المعارف
    Technology, innovation and intellectual property protection policies and standards adapted to local needs are central to industrial development strategies. UN وتتسم السياسات والمعايير المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار وحماية الملكية الفكرية المطوعة للاحتياجات المحلية بأهمية محورية لاستراتيجيات التنمية الصناعية.
    UNICEF is supporting the Government of Ethiopia to integrate disability into development planning, and to revise national Government policies and standards. UN وتدعم اليونيسيف حكومة إثيوبيا لإدماج الإعاقة في خطتها الإنمائية ولمراجعة السياسات والمعايير الحكومية الوطنية.
    The Policy, Planning and Coordination Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    The Policy, Planning and Coordination Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    The Directorate will provide common security policies and standards. UN وستوفر المديرية السياسات والمعايير الأمنية المشتركة.
    policies and standards set out specific procedures related to safety and security. UN وتبيِّن السياسات والمعايير الإجراءات المحددة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    In her view, there was no need to introduce new normative frameworks but instead to consider how existing policies and standards could take effect. UN ورأت أنه لا يوجد أي داعٍ لاستحداث أطر معيارية جديدة بدلاً من ذلك التفكير في السبيل لتفعيل السياسات والمعايير القائمة.
    The MOH as the Regulator for the sector now focuses on developing and monitoring of policies and standards for service delivery. UN وتركز وزارة الصحة الآن بوصفها المنظم للقطاع على وضع ورصد السياسات والمعايير المتعلقة بتقديم الخدمات.
    Many of these were seeking guidance in the application of policies and standards. UN ويلتمس العديد منها التوجيه في تطبيق السياسات والمعايير.
    :: A range of policies and standards on information security have been adopted; UN :: إصدار مجموعة من السياسات والمعايير في مجال أمن المعلومات.
    The Republic of Moldova introduced minimum quality standards into its national programmes and regulations for support services for persons with disabilities, drawing on European Union policies and standards. UN وبدأت جمهورية مولدوفا بالأخذ بمعايير دنيا للجودة في برامجها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بتقديم خدمات الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة، مستفيدة في ذلك من السياسات والمعايير التي يعمل بها الاتحاد الأوروبي.
    :: Weekly outreach and sensitization human rights radio programmes and dissemination of international and national human rights policies and standards, celebration of Human Rights Day and the 16 Days of Activism against Gender Violence UN :: برامج إذاعية أسبوعية للاتصال والتوعية بحقوق الإنسان، ونشر السياسات والمعايير الدولية والوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والاحتفال بيوم حقوق الإنسان و 16 يوما من الأنشطة المناهضة للعنف القائم على نوع الجنس
    To fulfil this responsibility, the Office of the High Commissioner operates within prescribed accounting policies and standards, and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    In this context, initiatives implemented include health infrastructures actions, improvement of policies and standards of human resource development, health information, pharmacy and medication. UN وفي هذا السياق، تشمل المبادرات المتخذة إجراءات متعلقة بالهياكل الأساسية في قطاع الصحة، وتحسين السياسات والمعايير المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وبالمعلومات الصحية والصيدلة والأدوية.
    To fulfil this responsibility, the Office of the High Commissioner operates within prescribed accounting policies and standards, and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    To fulfil this responsibility, the Office of the High Commissioner operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. UN ولكي تفي المفوضية بمسؤوليتها، فإنها تزاول عملها في إطار السياسات والمعايير المحاسبية الموصى بها، وتعتمد نظماً من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية وصون الأصول.
    (b) policy and standard definition, in conjunction with the Department of Management and the Office of Information and Communications Technology; UN (ب) تحديد السياسات والمعايير بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    based on the real life experiences of women development of policies and norms. Document best UN تعزيز الصلة بين التعلّم من البرامج والمشاريع الميدانية بشأن نوع الجنس من جهة وبين وضع السياسات والمعايير من جهة أخرى.
    IV. policy and criteria for the establishment and development of the research and training centres and programmes and other initiatives UN رابعا - السياسات والمعايير الخاصة بإنشاء وتطوير مراكز وبرامج البحث والتدريب وغيرها من المبادرات
    The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. UN وتضطلع اللجنة الفرعية بصياغة وتقديم التوصيات بشأن السياسات والمعايير وبتنسيق المبادرات من أجل الأطفال.
    4. The Development Account was established by the General Assembly in 1997 through its resolution 52/12 B. The specific policies and criteria for the use of the Development Account are defined by the Assembly in resolutions 53/220 A, 53/220 B, 54/15, 54/249, 56/237, 60/246, 61/252, 62/235, 62/237 and 62/238. UN 4 - وأنشأت الجمعية العامة حساب التنمية في عام 1997 بقرارها 52/12 باء، وبيّنت السياسات والمعايير المحددة لاستخدام هذا الحساب في قراراتها 53/220 ألف، و 53/220 باء، و 54/15، و 54/249، و 56/237، و 60/246، و 61/252، و 62/235، و 62/237، و 62/238.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد