ويكيبيديا

    "السياسات وخطط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies and plans
        
    • policy and
        
    We have developed policies and plans of action that integrate population questions. UN وأعددنا السياسات وخطط العمل لإدماج القضايا السكانية.
    A. National policies and plans of action . 13.1 - 13.6 93 UN ١٣-١ ـ ١٣-٢٤ السياسات وخطط العمل الوطنية ١٣-١ ـ ١٣-٦
    Have there been any concrete changes in policies and plans of action concerning accessibility since the ratification of the Convention? If so, please describe them. UN وهل أُدخلت منذ التصديق على الاتفاقية أي تغييرات ملموسة على السياسات وخطط العمل المتعلقة بإمكانية الوصول؟ وإن حدث ذلك، يُرجى بيان هذه التغييرات.
    The Committee recommends that the State party allocates the necessary financial resources required for the implementation of existing and new policies and plans of action for children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد المالية اللازمة والمطلوبة لتنفيذ السياسات وخطط العمل القائمة والجديدة المتعلقة بالطفل.
    Number of national policy and institutional coordination plans in place. UN توافر عدد من السياسات وخطط التنسيق المؤسسي الوطنية
    UNEP expects that the analysis will be utilized to develop a concrete plan for technical assistance to countries, to build capacities and develop gender policies and plans of action. UN ويتوقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يستخدم التحليل في وضع خطة ملموسة للمساعدة التقنية للبلدان تهدف إلى بناء القدرات ووضع السياسات وخطط العمل الجنسانية.
    A. National policies and plans of action . 126 - 128 37 UN السياسات وخطط العمل الوطنية
    A. National policies and plans of action UN ألف - السياسات وخطط العمل الوطنية
    The Tenth Five-Year Plan determines the policies and plans of action to be put into operation in order to achieve the objective of reforming legislation relating to gender and women's issues. It is stated in the Plan that: UN - حددت الخطة الخمسية العاشرة السياسات وخطط العمل التي ستعمل وفقها لتحقيق هدف إصلاح التشريعات المتعلقة بقضايا النوع الاجتماعي والمرأة حيث جاء في الخطة:
    By 2005, ensure that national policies and plans are implemented to ensure protection and care for children orphaned or made vulnerable by HIV/AIDS in all affected countries. UN الهدف 4: كفالة أن تكون السياسات وخطط العمل الوطنية، بحلول عام 2005، قد نفذت لضمان توفير الحماية والرعاية للأطفال الذين تعرضوا لليتم أو الضعف بسبب فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع البلدان المتأثرة بالوباء.
    13. Knowledge about the profiles of both the child victims and the sex exploiters and the understanding of their characteristics are key elements in any attempt to form policies and plans of action in the campaign to end child abuse and exploitation. UN ٣١ - إن معرفة ملامح الضحايا اﻷطفال من جهة وممارسي الاستغلال الجنسي من جهة أخرى فضلا عن فهم خصائصهم عنصران أساسيان في أي محاولة لوضع السياسات وخطط العمل في إطار الحملة الرامية إلى إنهاء التعدي على اﻷطفال واستغلالهم.
    A. National policies and plans of action UN ألف - السياسات وخطط العمل الوطنية
    A. National policies and plans of action . 13.1 - 13.4 66 UN ألف - السياسات وخطط العمل الوطنية
    For example, in Malawi and Zambia, UNFPA has in the past two years provided technical support for the development of national youth policies and plans of action for the scaling up of sexual and reproductive health and HIV prevention services for young people. UN وعلى سبيل المثال، في زامبيا وملاوي، ظل الصندوق خلال العامين الماضيين يقدم دعما تقنيا في مجال رسم السياسات وخطط العمل الوطنية لصالح الشباب بغرض زيادة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من الفيروس المقدمة إلى الشباب.
    By 2005, ensure that national policies and plans are implemented to ensure protection and care for children orphaned or made vulnerable by HIV/AIDS in all affected countries. UN كفالة أن تكون السياسات وخطط العمل الوطنية قد نفذت بحلول عام 2005 لضمان توفير الحماية والرعاية للأطفال الذين تعرضوا لليتم أو الضعف بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع البلدان المتأثرة بالوباء.
    388. The Committee notes the adoption of a number of specific national policies and plans of action, such as the National Policy for Orphans and Vulnerable Children, and acknowledges the need for a variety of short-term actions and programmes to address the immediate consequences of the armed conflict. UN 388- تحيط اللجنة علماً باعتماد الدولة الطرف عدداً من السياسات وخطط العمل الوطنية المحددة، مثل السياسة الوطنية المتعلقة بالأطفال اليتامى والمستضعفين، وهي تُسلم بالحاجة إلى مجموعة متنوعة من الإجراءات والبرامج القصيرة الأجل لمواجهة النتائج المباشرة الناجمة عن النـزاع المسلح.
    57. WHO, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), supported the Third Session of the African Union Conference of Ministers of Health, where the African Health Strategy 2007-2015 was reviewed and approved along with the Johannesburg Declaration, in which ministers of health reaffirmed existing regional and continental policies and plans of actions. UN 57 - ودعمت المنظمة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، الدورة الثالثة لمؤتمر وزارء الصحة للاتحاد الأفريقي حيث جرى استعراض وإقرار الاستراتيجية الصحية الأفريقية وفقا لإعلان جوهانسبرغ، الذي أكد وزراء الصحة فيه من جديد السياسات وخطط العمل الإقليمية والقارية القائمة.
    However, given the multiple roles played by staff of the Ministry of Social Development due to a severe shortage of human resources, the Committee is concerned that there is no entity to specifically focus on coordination between the different ministries and between the national, provincial and local levels, as well as on the harmonization of national policies and plans of action related to child rights. UN بيد أنه بالنظر إلى الأدوار المتعدِّدة التي يؤدِّيها موظفو وزارة التنمية الاجتماعية بسبب وجود نقص حادّ في الموارد البشرية، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود كيان معيَّن يركِّز تحديداً على التنسيق بين الوزارات المختلفة وبين المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والمستوى المحلّي، وكذلك على مواءمة السياسات وخطط العمل الوطنية المتصلة بحقوق الطفل.
    In the area of national policies and plans of action pertaining to population and development, Belize is proud to say that, in keeping with its commitment to this body in 1994, it now has a Population Unit established within the Ministry of Human Development, Women and Youth, and a draft National Population and Development Policy. The policy addresses all the priority issues identified in the ICPD+5 review. UN وفي مجال السياسات وخطط العمل الوطنية المتصلة بالسكان والتنمية، تفخر بليز بأن تقول إنها لديها اﻵن، وفقا لالتزامها لهذه الهيئة عام ١٩٩٤، وحدة للسكان انشئت في إطار وزارة التنمية البشرية والنساء والشباب، ومشروع سياسة وطنية للسكان والتنمية، وتتناول السياسة جميع المسائل ذات اﻷولوية المحددة في استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.
    The Committee also recommends that the State party ensure that there are follow-up and evaluation mechanisms that will regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies to enable the full implementation of the comprehensive policy and plan of action. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آليات متابعة وتقييم تقوم بصورة منتظمة بتقييم التقدم المحرز وتحديد أوجه القصور المحتملة من أجل تنفيذ السياسات وخطط العمل الشاملة تنفيذاً كاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد