ويكيبيديا

    "السياسة الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic policy
        
    • fundamental policy
        
    • underlying policy
        
    • essential policy
        
    • basic State policy
        
    From this basic policy emanates the following Philippine goals: UN ومن هذه السياسة الأساسية تنبع الأهداف الفلبينية التالية:
    The basic policy of Japan's ODA emphasizes human security for every individual. UN تؤكد السياسة الأساسية للمساعدة الإنمائية الرسمية لليابان على الأمن البشري لكل فرد.
    The three principles have formed Japan's basic policy concerning its arms exports since they were declared at the Diet session in 1967. UN وتشكل هذه المبادئ الثلاثة السياسة الأساسية لصادرات اليابان من الأسلحة منذ الإعلان عنها في الدورة البرلمانية لعام 1967.
    The fundamental policy of Japan remains unchanged. UN وتظل السياسة الأساسية لليابان بدون تغيير.
    The underlying policy sought to be achieved in the recommendations of the Guide is to provide that the acquisition security right has priority over even previously-registered holders of non-acquisition security rights. UN أما السياسة الأساسية المتوخاة في التوصيات الواردة في الدليل فهي النص على أن للحق الضماني الاحتيازي الأولوية حتى على أصحاب الحقوق الضمانية غير الاحتيازية المسجلين سابقا.
    Therefore, it is advisable to limit the scope of general legislative provisions concerning the project agreement to those strictly necessary, such as, for instance, provisions on matters for which prior legislative authorization might be needed or those which might affect the interests of third parties or provisions relating to essential policy matters on which variation by agreement is not admitted. UN ولذا فإنه من المستصوب قصر نطاق الأحكام التشريعية العام المتعلقة باتفاق المشروع على الأحكام التي لا بد منها، مثل الأحكام المتعلقة بمسائل قد تستلزم إذنا تشريعيا مسبقا أو التي قد تؤثر في مصالح الغير أو الأحكام المتعلقة بأمور السياسة الأساسية التي لا يسمح بالحيد عنها بموجب اتفاق.
    With this basic policy in mind, Japan provides support for the promotion of democratization and human rights in the following areas. UN فيما يلي المجالات التي تقدم إليها اليابان الدعم لتعزيز التحول الديمقراطي وحقوق الإنسان واضعة نصب عينيها هذه السياسة الأساسية.
    The commitment of the Ministry to promote the protection of women and active intervention against any violation is the basic policy. UN والتزام الوزارة بتعزيز حماية المرأة والتدخل الإيجابي في مواجهة أية انتهاكات يشكل السياسة الأساسية في هذا الصدد.
    1. Japan's basic policy on human rights UN 1 - السياسة الأساسية لليابان تجاه حقوق الإنسان
    The basic policy describes the outline of the system and the basic ideas underlying the implementation of measures for each item provided in the Act. UN وتصف السياسة الأساسية أبعاد النظام والأفكار الأساسية التي يقوم عليها تنفيذ التدابير الخاصة بكل حكم من أحكام القانون.
    (1) Article 8 is in line with the basic policy of the draft articles, which seek to ensure the legal security and continuity of treaties. UN 1 - تتماشى المادة 8، مع السياسة الأساسية لمشاريع المواد، التي تسعى إلى ضمان الوثوق والاستقرار القانونيين للمعاهدات.
    The three principles have formed Japan's basic policy concerning its arms exports since they were declared at the Diet session in 1967. UN وتشكل هذه المبادئ الثلاثة السياسة الأساسية التي تتبعها اليابان في مجال تصدير الأسلحة منذ الإعلان عنها في الدورة البرلمانية لعام 1967.
    A rule stipulating that effectiveness was governed by the location of the negotiable document would undermine the basic policy that everything was registrable and that it was necessary to register and to search in only one place. UN وقال إن القاعدة التي تنص على أن يكون النفاذ محكوما بمكان المستند القابل للتداول ستقوض السياسة الأساسية بأن كل شيء قابل للتسجيل وبأن من الضروري التسجيل والتفتيش في مكان واحد فقط.
    36. In 2001, the Council for Gender Equality was established for the purpose of conducting studies and deliberating on the basic policy, principles, and important matters to promote the creation of a gender-equal society. UN 36 - أنشئ في عام 2001 مجلس المساواة بين الجنسين لغرض إجراء الدراسات والمداولات بشأن السياسة الأساسية والمبادئ والمسائل الهامة في مجال تعزيز إقامة المجتمع الذي تسوده المساواة بين الجنسين.
    The basic policy describes the outline of the system and the basic ideas underlying the implementation of measures for each item provided in the Law. UN وتصف السياسة الأساسية تحديد النظام والأفكار الأساسية المصاحبة لتنفيذ تدابير بالنسبة لكل بند من البنود الواردة في القانون.
    Moreover, under its basic policy of not becoming a military power, Japan has mobilized all its available resources for the prosperity of its people and achieved economic development. UN وعلاوة على ذلك، في إطار هذه السياسة الأساسية القائمة على ألا نصبح دولة عسكرية، تُسخر اليابان جميع مواردها المتاحة لرفاهية شعبها وتعمل على تحقيق التنمية الاقتصادية.
    It was approved by the Council of Ministers and will remain our fundamental policy paper until 2011. UN وهذه الاستراتيجية اعتمدها مجلس الوزراء بوصفها ورقة السياسة الأساسية حتى عام 2011.
    The fundamental policy of Japan remains unchanged. UN إن السياسة الأساسية لليابان باقية على حالها.
    Finally, the fundamental policy of Japan with regard to the Democratic People's Republic of Korea is based on the Pyongyang Declaration of 17 September 2002 and remains unchanged. UN وأخيرا، إن السياسة الأساسية لليابان بخصوص جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقوم على إعلان بيونغيانغ المؤرخ 17 أيلول/ سبتمبر 2002 ولم تتغير.
    88. As recommended in the previous report, legislative and governing bodies should review and confirm whether the underlying policy of incremental cost recovery remains valid in the current funding environment. UN 88 - وحسب الموصى به في التقرير السابق، ينبغي أن تقوم الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة باستعراض السياسة الأساسية لاسترداد التكاليف الإضافية والتأكد مما إذا كانت لا تزال صالحة في ظل ظروف التمويل الحالية.
    We make conservation of resources and protection of the environment our basic State policy. UN ونجعل صون الموارد وحماية البيئة السياسة الأساسية لدولتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد