ويكيبيديا

    "السياسة الأميركية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • American policy
        
    • US policy
        
    • American politics
        
    • US politics
        
    American policy has also contributed to a growing conflict between Islamist and secular forces in Muslim countries. This is best illustrated by Turkey, where Obama has ignored Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan’s heavy-handed efforts to annul free speech and turn himself into a twenty-first-century Sultan. News-Commentary كما أسهمت السياسة الأميركية في الصراع المتنامي بين القوى الإسلامية والعلمانية في البلدان المسلمة. ويتجلى هذا في أكثر صوره وضوحاً في تركيا، حيث تجاهل أوباما الجهود الخرقاء التي يبذلها رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان للقضاء على حرية التعبير وتحويل نفسه إلى سلطان في القرن الحادي والعشرين.
    Constraining American policy may, therefore, be one of the motivations behind Israel’s incursion into Gaza. Yet it is a grave challenge to international peace and could spread instability throughout the region. News-Commentary وهذا يعني أن تكبيل السياسة الأميركية ربما كان من بين الغايات التي استلزم تحقيقها غزو إسرائيل لقطاع غزة. بيد أن هذا الغزو يشكل تحدياً خطيراً للسلام الدولي وقد يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في المنطقة بالكامل. وإذا حدث ذلك فإن هذا يعني أن التقارب مع إيران الذي خطط له أوباما قد خُـنِق في مهده.
    By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome – a return to militarism – that it aims to prevent. News-Commentary وبتأجيج شعور اليابان بانعدام الآمان فإن السياسة الأميركية تهدد بإحداث نفس النتيجة التي تسعى إلى منعها ــ العودة إلى النزعة العسكرية.
    Moreover, Congress will resist rolling back any of the long-standing economic sanctions against Cuba. President Barack Obama has the authority to take some small steps on his own to normalize ties, but substantial change to US policy requires Congress to act – and Congress wants to see fundamental change in Cuba before it does so. News-Commentary ومن المتوقع فضلاً عن ذلك أن يقاوم الكونجرس أي محاولة لتخفيف العقوبات الاقتصادية المفروضة على كوبا منذ فترة طويلة. ويتمتع الرئيس باراك أوباما بسلطة اتخاذ بعض الخطوات الصغيرة من جانبه شخصياً لتطبيع العلاقات، ولكن أي تغيير كبير في السياسة الأميركية يتطلب موافقة الكونجرس ـ والكونجرس يريد أن يرى تغييراً جوهرياً في كوبا قبل أن يغير سياسته في التعامل معها.
    Yeah, yeah. Now, this is about the point in American politics, Open Subtitles نعم ، هذه هو المقصد في السياسة الأميركية
    The Trumping of American politics News-Commentary ترامب يطغى على السياسة الأميركية
    Obama’s ambitions are centered on reversing the arrangement that has dominated US politics since Richard Nixon’s election in 1968. He hopes to ensure that a moderate Democratic Party forms the core of domestic politics and policymaking, with the Republican Party consigned to the periphery. News-Commentary إن طموحات أوباما تتمحور حول تحويل اتجاه الترتيب الذي هيمن على السياسة الأميركية منذ انتخاب ريتشارد نيكسون في عام 1968. وهو يأمل في ضمان قدرة الحزب الديمقراطي المعتدل على تشكيل جوهر السياسة الداخلية وعملية صنع السياسات، وإرسال الحزب الجمهوري إلى المحيط الخارجي.
    In 1964, it was the rapidly growing economies of Europe, still catching up to the US, that were howling about the Federal Reserve. As a result of a recklessly expansionary American policy, they argued, they were being flooded with imported finance. News-Commentary ففي عام 1964 كنت الأسواق السريعة النمو في أوروبا، في سعيها إلى اللحاق بالولايات المتحدة، هي التي تتذمر من بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي. فقد زعمت هذه البلدان أنها أصبحت مغرقة برأس المال المستورد بسبب السياسة الأميركية التوسعية المتهورة. إذ كانت الولايات المتحدة "تصدر التضخم".
    By contrast, the US has advised American carriers to obey China’s prior-notification demand. There is a reason for this: Although the prior-notification rule in American policy applies only to aircraft headed for US national airspace, in practice the US demands advance notification of all flights through its ADIZ, regardless of their intended destination. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، نصحت الولايات المتحدة شركات الطيران الأميركية بالامتثال لطلب الصين بالإخطار المسبق. وهناك سبب وجيه وراء هذا: فبرغم أن قاعدة الإخطار المسبق في السياسة الأميركية لا ينطبق إلا على الطائرات المتوجهة إلى المجال الجوي الوطني للولايات المتحدة، فإن الولايات المتحدة في الممارسة العملية تطالب كل الطائرات العابرة لمجالها الجوي المؤمن بالإخطار المسبق بصرف النظر عن وجهتها المقصودة.
    One reason for international suspicion of Hamas has been the support that it receives from Iran. Obama has vowed to change American policy toward Iran, opening diplomatic channels rather than merely issuing military threats. News-Commentary كان الدعم الذي تتلقاه حماس من إيران من بين الأسباب التي أدت إلى التشكك في نواياها من قِـبَل المجتمع الدولي. بيد أن أوباما تعهد بتغيير السياسة الأميركية في التعامل مع إيران وفتح القنوات الدبلوماسية معها بدلاً من الاكتفاء بإطلاق التهديدات العسكرية. ومثل هذا التغيير من شأنه أن ييسر من إنهاء العزلة المفروضة على حماس أيضاً.
    But the ESDP, once fully developed, will not necessarily follow America’s lead unconditionally, especially if American policy continues to deviate from the norm of international law, as in Iraq. As a result of acquiring a pan-European defense capacity, the Europeans are likely to play a more independent role than at present in managing intra-European security relations and carrying out global missions. News-Commentary بيد أن خطة الأمن والدفاع الأوروبية ، بمجرد بلوغها مرحلة النضوج الكامل، لن تتبع بالضرورة القيادة الأميركية بلا شرط أو قيد، وخاصة إذا ما استمرت السياسة الأميركية في الانحراف عن قواعد القانون الدولي، كما فعلت في العراق. ونتيجة لاكتساب الأوروبيين لقدرات دفاعية أوروبية شاملة فمن المرجح أن يضطلعوا بدور أكثر استقلالاً مقارنة بالوقت الحاضر في إدارة العلاقات الأمنية داخل أوروبا وتولي تنفيذ المهام العالمية.
    Without the support of China and India, America’s Middle East policy can no longer succeed, but this support is only granted half-heartedly – if at all. A success for American policy in this region holds very limited interest in Beijing and New Delhi, and Europe is neither willing nor able to contribute substantial support. News-Commentary ومن دون الدعم من جانب الصين والهند فإن السياسة الأميركية في الشرق الأوسط لن تتمكن من إحراز أي نجاح، ولكن هذا الدعم لا يُقَدَم إلا بشكل فاتر ـ إن كان هناك دعم على الإطلاق. ونجاح السياسة الأميركية في هذه المنطقة يعود بفائدة محدودة للغاية على بكين ونيودلهي، أما أوروبا فهي إما غير راغبة أو غير قادرة على المساهمة بدعمٍ ملموس.
    Peace and security in Darfur should be an essential benchmark for normalized relations between the US and Sudan. The Obama administration should hold firm on this through the coming rounds of negotiation, and should appoint a senior official to help coordinate US policy on Darfur in order to ensure that peace efforts there receive the same level of attention as the North-South efforts. News-Commentary ولابد وأن يشكل السلام والأمن في دارفور معياراً أساسياً لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة والسودان. ويتعين على إدارة أوباما أن تتخذ موقفاً ثابتاً خلال الجولات المقبلة من المفاوضات، كما ينبغي لها أن تعين مسؤولاً كبيراً للمساعدة في تنسيق السياسة الأميركية بشأن دارفور من أجل ضمان حصول جهود السلام هناك على نفس المستوى من الاهتمام الذي تحصل عليه جهود إحلال السلام بين الشمال والجنوب.
    But, as the US-China relationship deepens in the coming years, the strains in some of America’s existing partnerships could become pronounced. For example, building a stronger cooperative relationship with China is now taking precedence in US policy over the sale of advanced weaponry to Asian allies, lest the transfer of offensive arms provoke Chinese retaliation in another area. News-Commentary ولكن مع تعمق العلاقات الأميركية الصينية في الأعوام المقبلة، فإن التوترات في بعض الشراكات الأميركية القائمة الآن من الممكن أن تصبح أكثر وضوحاً. على سبيل المثال، أصبح لبناء علاقات تعاون أكثرة قوة مع الصين الآن أسبقية في السياسة الأميركية على بيع الأسلحة المتطورة للحلفاء الآسيويين، وذلك خشية أن يتسبب نقل الأسلحة الهجومية في تحريض الصين على الانتقام في منطقة أخرى.
    In the first phase, America courted Mao Zedong’s regime, despite the Korean War, China's annexation of Tibet, and domestic witch hunts, such as the Hundred Flowers Campaign. Courtship gave way to estrangement during the second phase, as US policy for much of the 1960’s sought to isolate China. News-Commentary لقد مرت السياسة الأميركية في التعامل مع الصين الشيوعية بثلاث مراحل. في المرحلة الأولى، كانت أميركا تتودد إلى نظام ماو تسي تونج، على الرغم من الحرب الكورية، وضم الصين للتبت، وعمليات "مطاردة الساحرات" المحلية، مثل حملة المائة زهرة. وأثناء المرحلة الثانية حل الجفاء والنفور محل التودد والمغازلة، حيث سعت السياسة الأميركية طيلة القسم الأعظم من ستينيات القرن العشرين إلى عزل الصين.
    CAMBRIDGE – The United States still faces a dangerous fiscal deficit, but one might not know it from the complacency that dominates budget discussions in Washington. Regarded as an urgent problem until recently, the federal deficit is now being placed on the back burner of American politics. News-Commentary كمبريدج ــ إن الولايات المتحدة لا تزال تواجه عجزاً مالياً خطيرا، ولكن المرء لا يستشعر هذا من ذلك الشعور بالرضا الذي يهيمن على المناقشات الخاصة بالميزانية ف واشنطن. فبعد النظر إلى عجز الموازنة باعتباره مشكلة ملحة حتى وقت قريب، أصبح الآن في مؤخرة اهتمامات السياسة الأميركية.
    To avoid further polarization and paralysis of American politics, Obama must do more to ensure that Americans understand better the urgency of the changes that he promised. Only such changes – including lobbying reforms – can restore effective governance. News-Commentary ولتجنب المزيد من الاستقطاب والشلل في السياسة الأميركية فلابد وأن يبذل أوباما المزيد من الجهد لضمان حمل الأميركيين على فهم الحاجة الملحة إلى التغييرات التي وعد بها. ولن يتسنى للولايات المتحدة استعادة الحكم الفعّال من دون هذه التغييرات ـ بما في ذلك إصلاح أساليب الضغط.
    This is the chance of a lifetime to break through the cynicism that has pervaded American politics for decades. But if Obama fails to make good on his promise of change, it will be decades before the electorate again places its trust in a candidate who claims to be different from the usual run of politicians. News-Commentary إنها لفرصة لا تسنح إلا مرة واحدة في العمر لاختراق هذا الجو الفوضوي المستخف الذي هيمن على السياسة الأميركية لعقود من الزمان. ولكن إذا ما فشل أوباما في الوفاء بوعد التغيير، فلسوف تمر عقود من الزمان قبل أن يعود الناخبون إلى وضع ثقتهم في مرشح آخر يزعم أنه مختلف عن غيره من الساسة.
    This sensible proposal predictably drew fire from committed “alarmists” and “deniers.” But, promisingly – and surprisingly, given the somewhat toxic state of US politics – it attracted broad support and intelligent commentary from many mainstream pundits. News-Commentary وكان هذا الاقتراح هدفاً للانتقاد الشديد من جانب "المتشائمين" و"المنكرين" الملتزمين. ولكن مما يدعو إلى التفاؤل ـ ومن المدهش في الوقت نفسه، نظراً للحالة السامة التي تعيشها السياسة الأميركية ـ أن هذا الاقتراح حظي بدعم واسع النطاق وأثار تعليقات ذكية من جانب العديد من خبراء ومفكري التيار السائد.
    Given the current state of polarization in US politics, I think it is likely that in most other settings, my tablemates would not willingly have bought several rounds of beer for someone who spent two years working at the State Department for Hillary Clinton. Here, though, we were cheering not for our political side, but for our national side. News-Commentary ونظراً لحالة الاستقطاب الراهنة التي تعيشها السياسة الأميركية فلا أظن أن رفيقيّ على الطاولة في الحانة كانا ليدفعا طواعية ثمن عدة أكواب من البيرة عن شخص أنفق من عمره عامين يعمل في وزارة الخارجية الأميركية تحت قيادة هيلاري كلينتون. بيد أن كلاً منا هنا لم يكن يهتف لجانبه السياسي، بل لجانبنا الوطني جميعا. فمع تناقل الكرة بين أقدام فريقنا على أرض الملعب تلاشت السياسة.
    In recent years, however, US politics has had a strong anti-immigration slant, and the issue played an important role in the Republican Party’s presidential nomination battle in 2012. But Barack Obama’s re-election demonstrated the electoral power of Latino voters, who rejected Republican presidential candidate Mitt Romney by a 3-1 majority, as did Asian-Americans. News-Commentary ولكن في الأعوام الأخيرة، مالت السياسة الأميركية بقوة إلى مناهضة الهجرة، ولقد لعبت هذه القضية دوراً بالغ الأهمية في معركة الحزب الجمهوري للترشح لمنصب الرئاسة في عام 2012. ولكن إعادة انتخاب باراك أوباما أظهرت القوة الانتخابية المتمثلة في المصوتين اللاتينيين، الذين رفضوا المرشح الرئاسي الجمهوري مِت رومني بأغلبية ثلاثة إلى واحد، كما فعل الأميركيون من أصل آسيوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد