ويكيبيديا

    "السياسة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal policy
        
    • penal policy
        
    • policy on crime
        
    • Crime Policy
        
    • prison policy
        
    (vi) Changes in the criminal policy mechanism concerning partner violence UN `6` تقييم آلية السياسة الجنائية المعنية بمسألة العنف الزوجي
    * Negotiation with the judicial coordinating body on the design and preparation of a State criminal policy. UN :: التفاوض مع هيئة التنسيق القضائي على تصميم ووضع السياسة الجنائية للدولة.
    In taking the final decision, the Minister for Justice is guided by criminal policy considerations. UN ويسترشد الوزير في اتخاذه هذا القرار النهائي باعتبارات السياسة الجنائية.
    The aforementioned regulation constitutes a modernization of the rules applicable to criminal policy. UN ويشكل التنظيم المذكور بحد ذاته تحديثا للأنظمة السارية على مستوى السياسة الجنائية.
    The Society endeavours, through the propagation of its ideas, to exercise and influence the penal policy of modern States. UN وتسعى الجمعية جاهدة، عن طريق نشر أفكارها، إلى ممارسة السياسة الجنائية للدول الحديثة والتأثير عليها.
    In any event, the systematic uncovery and repression of such acts is not part of criminal policy. UN ومع ذلك، لا تركز السياسة الجنائية على الكشف المنهجي لمثل هذه الممارسات والمعاقبة عليها.
    Such dialogue will have to be conducted against the context of Tonga's embedded conservative Christian values, and also well established criminal policy that prohibits against the act of sodomy when it is committed between different sexes in a malicious and violent manner. UN وينبغي إجراء مثل هذا الحوار في سياق القيم المسيحية المحافظة المتغلغلة في تونغا وكذلك في سياق السياسة الجنائية المستقرة التي تحظر اللواط عندما يتم بين جنسين مختلفين بطريقة ماكرة وعنيفة.
    The Government would continue to examine carefully the need to abolish the death penalty, taking into consideration such factors as public opinion, legal perception and social realities, as well as the function of the death penalty in criminal policy. UN وستواصل الحكومة النظر بعناية في الحاجة إلى إلغاء عقوبة الإعدام، مع مراعاة عوامل مثل الرأي العام والنظرة القانونية والحقائق الاجتماعية وكذلك وظيفة عقوبة الإعدام في السياسة الجنائية.
    38. Finally, Law 975/2005 implies new challenges in the design of a criminal policy. UN 38- وأخيراً، ويدلّ القانون 975/2005 على تحديات جديدة في صياغة السياسة الجنائية.
    It was suggested that more binding instruments be developed to ensure greater compliance with the precepts of United Nations criminal policy. UN واقترح وضع صكوك أكثر الزاما بغية كفالة الامتثال بصورة أكبر لتوجيهات السياسة الجنائية لﻷمم المتحدة .
    It was further emphasized that contemporary criminal policy should resort more often to non-custodial sanctions rather than to the expansion of prison infrastructure. UN وأكد أيضا على أن السياسة الجنائية المعاصرة ينبغي أن تلجأ على نحو متزايد إلى العقوبات غير الاحتجازية بدلا من توسيع البنية الأساسية للسجون.
    Although Colombia was not in a position to make contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, it was willing to share its expertise through its legal centre programme on various aspects of criminal policy and justice administration. UN وعلى الرغم من أن كولومبيا لم تكن في وضع يمكنها من المساهمة في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فهي على استعداد لتشاطر تجاربها وخبراتها من خلال برنامج مركزها القانوني المعني بجوانب شتى من السياسة الجنائية وإدارة القضاء.
    Formulation of criminal policy UN صياغة السياسة الجنائية
    For the first time, all the resolutions, reports, documents and publications pertaining to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme have been published in the International Review of criminal policy, No. 47/48. UN وصدرت للمرة اﻷولى، جميع القرارات، والتقارير، والوثائق والمنشورات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الاستعراض الدولي لشؤون السياسة الجنائية في العدد ٧٤/٨٤.
    Title of the dissertation (doctoraatsproefschrift): " criminal policy pursued by the socialist ministers of Justice: E. Vandervelde, P. Verneylen, A. Vranckx " . UN عنوان اﻷطروحة: السياسة الجنائية التي اتبعها وزراء العدل الاشتراكيون ' Criminal policy pursued by the socialist ministers of justice ' : إ. فاندرفيلدي وب.
    Course in criminal policy; UN دورة في " السياسة الجنائية " ؛
    Lecture " Options for an adapted criminal policy applied on drunken driving " , Belgian Institute for Traffic Safety, symposium " criminal policy in view of traffic offences " , Brussels, 3 June 1994. UN محاضرة بعنوان ' خيارات لتطبيق سياسة جنائية مكيفة على القيادة في حالة سكر ' ، المعهد البلجيكي لسلامة المرور، ندوة بعنوان ' السياسة الجنائية في سياق مخالفات المرور ' ، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The Riigikogu regularly approves criminal policy development principles which stipulate that the aim of criminal policy is to ensure the safety of society through prevention of offences and reacting to them, through reduction of damage caused by the offences and by dealing with the offenders. UN ويوافق البرلمان بانتظام على مبادئ تطوير السياسة الجنائية والتي تنص على أن الهدف من السياسة الجنائية هو ضمان سلامة المجتمع من خلال منع الجرائم والتصدي لها من خلال الحد من الأضرار التي تسببها الجرائم ومن خلال التصدي للمجرمين.
    The Society endeavours, through the propagation of its ideas, to exercise and influence the penal policy of modern States. UN وتسعى الجمعية، من خلال نشر أفكارها، إلى ممارسة السياسة الجنائية في الدول الحديثة والتأثير فيها.
    33. International Prison Watch (IPW) stated that the policy on crime introduced in 2008 continued to boost the rate of incarcerations. UN 33- وأشار المرصد الدولي للسجون إلى أن السياسة الجنائية المتبعة منذ عام 2008 لا تزال تؤدي إلى زيادة عمليات الإيداع في السجون.
    The Crime Policy is an important component of security policy as defined in the framework note on integral security which was adopted by the entire Federal Government on 30 and 31 March 2004. UN تعد السياسة الجنائية عنصراً هاماً من عناصر سياسة الأمن المحددة في المذكرة الإطارية للأمن المتكامل التي التزمت بها الحكومة الاتحادية في مجموعها يومي 30 و 31 آذار/مارس 2004.
    (d) Community representation/mediation: requests for resources from public and private sources, presentations on prison policy to collegiate bodies and local and regional organizations, formulating and recommending integrated policies for attending to prisoners and former prisoners; UN (د) التمثيل/الوساطة في المجتمع: التماس الموارد في المنتديات العامة والخاصة، وتمثيل السياسة الجنائية في الرابطات والمنظمات المحلية والإقليمية، ووضع واقتراح سياسات متكاملة لرعاية السجناء والسجناء السابقين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد