ويكيبيديا

    "السياسة الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government policy
        
    • State policy
        
    • governmental policy
        
    • Government's policy
        
    • public policy
        
    Its task is to conduct government policy on the promotion and protection of human rights throughout the country; UN وتتمثل مهمتها في توجيه السياسة الحكومية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كامل أنحاء البلد؛
    However, this requires that government policy should provide an enabling environment and allow price mechanisms to work. UN إلا أن هذا يتطلب تهيئة السياسة الحكومية لبيئة تمكينية والسماح ﻵليات اﻷسعار بأن تؤدي دورها.
    ∙ Difficult to reflect government policy on tourism development UN ● صعوبة انعكاس السياسة الحكومية بشأن تنمية السياحة
    The Chairperson is also in charge of the coordination among state institutions in the implementation of the State policy for children. UN ويتولى الرئيس أيضاً التنسيق بين مؤسسات الدولة لدى تنفيذ السياسة الحكومية الخاصة بالأطفال.
    On the contrary, governmental policy and practice contribute to the free practice of religion. UN بل على العكس من ذلك، تسهم السياسة الحكومية وأنشطتها في ممارسة الدين بحرية.
    Countries whose attention had been drawn to those principles had not clearly stated what role they played in government policy. UN والبلدان التي لُفِت انتباهها لهذه المبادئ لم تقم على نحو واضح ببيان الدور الذي ستؤديه في السياسة الحكومية.
    She was also moved by the personal testimonies of individuals, which highlighted some important challenges and gaps in government policy. UN وقد تأثرت أيضا بالشهادات الشخصية للأفراد، التي سلطت الضوء على بعض التحديات والثغرات الهامة في السياسة الحكومية.
    She was also moved by the personal testimonies of individuals, which highlighted some important challenges and gaps in government policy. UN وتأثرت أيضا بالشهادات الشخصية للأفراد، التي سلطت الضوء على بعض التحديات والثغرات الهامة في السياسة الحكومية.
    Social protection of the population is a priority of government policy. UN وتعد الحماية الاجتماعية للسكان أولوية من أولويات السياسة الحكومية.
    Combating discrimination is one of the key planks of government policy. UN تمثل مكافحة التمييز إحدى دعائم السياسة الحكومية.
    Under this law, one focus of government policy is protection of the honour and dignity of the child. UN وبموجب هذا القانون، يتمثل أحد مجالات اهتمام السياسة الحكومية في حماية شرف الطفل وكرامته.
    government policy on good governance, rule of law, and human rights UN السياسة الحكومية بشأن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان
    Drawing up and implementing government policy on the protection of the rights of children and young people. UN صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين.
    The national growth and poverty reduction strategy has placed the development of human capital at the heart of government policy in this area. UN وضعت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر تنمية رأس المال البشري في صلب السياسة الحكومية في هذا المجال.
    These training activities were designed mainly for government policy makers and national experts and were rather limited in scope. UN وتصمم هذه الأنشطة التدريبية أساسا لصانعي السياسة الحكومية والخبراء الوطنيين ونطاقها محدود على الأرجح.
    The experience in this area will be evaluated, and implications for government policy discussed. UN وسيجري تقييم الخبرة المكتسبة في هذا المجال، كما ستُناقش آثار ذلك على السياسة الحكومية.
    Local government policy includes networking for enterprises with other domestic enterprises as well as with foreign enterprises. UN وتشمل السياسة الحكومية المحلية ربط المشاريع شبكيا مع مشاريع محلية أخرى ومع مشاريع أجنبية.
    State policy on the Informal Employment (2006) has been focusing to shift informal employment relations in to formal standards and practice. UN وما فتئت السياسة الحكومية بشأن العمالة غير الرسمية تركز على إخضاع علاقات العمالة غير الرسمية إلى المعايير والممارسات الرسمية.
    His report showed that the State policy aimed at restricting civil society and the activism essential for democratic development, unfortunately, worked. UN وأضافت أن تقرير المقرر الخاص يوضح للأسف نجاح مسعى السياسة الحكومية الرامية إلى تقييد نشاط المجتمع المدني والتحرك النشط الذي لا غنى عنه في التطوير الديمقراطي.
    Non-governmental organizations have also been involved in the elaboration of the governmental policy to combat domestic violence. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية أيضا في رسم السياسة الحكومية لمناهضة العنف المنزلي.
    Nevertheless, it is one of the goals of the Government's policy to guarantee human rights. UN ومع ذلك، يتمثل أحد أهداف السياسة الحكومية في كفالة حقوق اﻹنسان.
    Reform efforts in public policy have aimed at modifying the domestic institutional base and improving the responsiveness of Government to public needs and interests, including better prioritizing among these needs and interests. UN وما فتئت جهود اﻹصلاح في مجال السياسة الحكومية ترمي إلى تقويم القاعدة المؤسسية الداخلية وتحسين استجابة الحكومات للاحتياجات والمصالح العامة، بما فيها تحسين ترتيب هذه الاحتياجات والمصالح حسب اﻷولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد