ويكيبيديا

    "السياسة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key policy
        
    • main policy
        
    • major policy
        
    This action plan encapsulates key policy issues which have been condensed into five Key Result Areas (KRAs) namely: UN وتضمنت خطة العمل هذه مسائل السياسة الرئيسية التي اختزلت في خمس مجالات رئيسية لتحقيق النتائج، وهي:
    First, gender equality role is the key policy of the Lao PDR on women's empowerment. UN أولا، يشكل دور المساواة بين الجنسين السياسة الرئيسية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن تمكين المرأة.
    Programming to develop the capacity of key policy, service delivery and media institutions to address violence against women and girls UN البرمجة لتطوير قدرات السياسة الرئيسية وتقديم الخدمات والمؤسسات الإعلامية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات
    The scope of the current main policy document is too narrow. UN نطاق وثيقة السياسة الرئيسية الحالية ضيق جداً.
    The United Nations entities are lagging far behind in adoption of and compliance with internationally recognized standards that, in many cases, were produced after the issuance of the United Nations main policy documents. UN بيد أن وكالات الأمم المتحدة ما تزال متخلفة في اعتماد المعايير المعترف بها دولياً أو الامتثال لها، علما أن هذه المعايير في حالات كثيرة أصدِرت بعد نشر وثائق السياسة الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Furthermore, it is focusing each year on major policy issues to carry out its responsibilities, particularly in formulating policy recommendations and in the field of coordination. UN وعلاوة على ذلك، يركز المجلس سنويا على قضايا السياسة الرئيسية من أجل الاضطلاع بمسؤولياته، ولا سيما عن وضع توصيات السياسة في مجال التنسيق.
    The Forum brings together all development cooperation partners for a dialogue on key policy issues. UN ويجمع المؤتمر جميع الشركاء في التعاون الإنمائي للتحاور بشأن مسائل السياسة الرئيسية.
    Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures. UN وتنعكس القضايا المشتركة بين القطاعات بصورة كاملة في تدابير السياسة الرئيسية.
    Others have chosen to start with a step-wise approach, considering the elaboration of key policy principles or establishment of water management institutions as an important first step. UN وهناك بلدان أخرى فضلت البدء بنهج قائم على تتابع الخطوات، معتبرة أن وضع مبادئ السياسة الرئيسية أو إنشاء مؤسسات إدارة المياه خطوة أولى هامة.
    On this latter issue, the main goal is to improve the outreach of UNCTAD key policy messages through increasing contacts with UNDP field offices. UN ويتمثل الهدف الرئيسي بشأن هذه القضية الأخيرة في تحسين انتشار رسائل السياسة الرئيسية للأونكتاد عن طريق زيادة الاتصالات بالمكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It will conduct research and policy analysis with a view to improving the understanding of key policy issues related to the role of foreign investment, technological capacity building and enterprise internationalization. UN وسيتم في إطاره إجراء البحوث وتحليل السياسات العامة بهدف تحسين فهم قضايا السياسة الرئيسية المتصلة بدور الاستثمار الأجنبي وببناء القدرات التكنولوجية وتدويل المشاريع.
    The IMF staff is placing emphasis on taking into consideration the social impact of key policy measures that it supports, to ensure that appropriate countervailing measures are integrated into the design of these programmes. UN ويؤكد موظفو صندوق النقد الدولي على مراعاة الأثر الاجتماعي لتدابير السياسة الرئيسية التي يدعمها الصندوق، لضمان إدماج التدابير التعويضية المناسبة في تصميم هذا البرامج.
    We therefore strongly support the ongoing reform, as the gender issue in its entirety remains one of the key policy issues of my Government. UN ولذلك، فإننا نؤيد بقوة الإصلاح الجاري لأن المسألة الجنسانية بأكملها لا تزال واحدة من قضايا السياسة الرئيسية لحكومة بلدي.
    Privately or publicly administered pension systems, are the main policy instruments used to address poverty and vulnerability in old age. UN تمثل صناديق المعاشات التي يديرها القطاع الخاص أو العام أدوات السياسة الرئيسية المستعملة لمعالجة الفقر والضعف في سن الشيخوخة.
    The main policy in the 1970s was formed on the expectation that the Government would enact regulatory statutes and would police and enforce such statutes. The activities of those not complying with the regulations would be banned. UN وقد بُنيت السياسة الرئيسية التي اتبعت في السبعينيات على توقع أن الحكومة ستتكفل بسن القوانين التنظيمية ومراقبة تنفيذ تلك القوانين وفرض تطبيقها وحظر أنشطة الذين لا يمتثلون لها.
    During the past year, the Administrative Committee on Coordination (ACC) has reinforced its capacity to address the main policy issues facing the international community, and to promote and organize joint initiatives towards common objectives. UN وفي غضون العام الماضي، عملت لجنة التنسيق اﻹدارية على تعزيز قدرتها على تناول قضايا السياسة الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي، وعلى تشجيع وتنظيم مبادرات مشتركة لتحقيق اﻷهداف العامة.
    74. A number of countries referred to new or updated national forest programmes as the main policy tool to translate the forest instrument into national conditions and serve as the main vehicle for implementation. UN 74 - وقد أشار عدد من البلدان إلى برامج وطنية جديدة أو محدَّثة خاصة بالغابات بصفتها أداة السياسة الرئيسية لمواءمة الصك المتعلق بالغابات مع الظروف الوطنية، والوسيلة الرئيسية للتنفيذ أيضاً.
    :: Provide an overview of the main policy and legal issues associated with indigenous peoples' exercise of traditional occupations (shifting cultivation, pastoralism and hunting-gathering), with specific reference to Convention No. 111 UN :: تقديم لمحة عامة عن السياسة الرئيسية والقضايا القانونية المرتبطة بممارسة الشعوب الأصلية لمهنهم التقليدية (الزراعة المتنقلة، والرعي والصيد - وجمع الثمار)، مع الإشارة بالتحديد إلى الاتفاقية رقم 111
    61. In the light of this analysis, some major policy issues could be raised for discussion. UN ٦١ - وفي ضوء هذا التحليل يمكن طرح بعض قضايا السياسة الرئيسية للمناقشة.
    Meeting the basic social services for all, including the poor and vulnerable groups, continues to be one of the major policy concerns of Governments. UN إذ يظل توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، بما في ذلك الفقراء والفئات المستضعفة، أحد شواغل السياسة الرئيسية للحكومات.
    The rest is made up of major policy documents, which are lengthier, such as reports of subsidiary bodies and of special rapporteurs, communications from Member States, and draft resolutions and decisions. UN والبقية عبارة عن وثائق تقرير السياسة الرئيسية التي تكون أطول عادة، مثل تقارير الهيئات الفرعية والمقررين الخاصين، والرسائل الواردة من الدول اﻷعضاء، ومشاريع القرارات والمقررات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد