ويكيبيديا

    "السياسة السكانية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national population policy
        
    In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. UN وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية.
    The delegation observed that on 23 April the South African national population policy would be presented to Parliament for ratification. UN وأشار الوفد إلى أن السياسة السكانية الوطنية في جنوب أفريقيا ستُعرض في ٢٣ نيسان/أبريل على البرلمان للتصديق عليها.
    The major obstacle to achieving the goals set in Ethiopia’s national population policy was resource constraint. UN وأكد أن أهم عقبة في سبيل تحقيق اﻷهداف المحددة في السياسة السكانية الوطنية لاتيوبيا هي ضيق الموارد.
    UNFPA will assist other provincial governments in Papua New Guinea to scale up this initiative and sustain the implementation of the national population policy. UN وسوف يعمل الصندوق على مساعدة حكومات مقاطعات أخرى في بابوا غينيا الجديدة بغرض رفع مستوى هذه المبادرة ومواصلة تنفيذ السياسة السكانية الوطنية.
    That formed part of the national population policy of discouraging large families. UN وهذا جزء من السياسة السكانية الوطنية التي لا تشجع كثرة أفراد اﻷسرة.
    Major developments have focused on the operationalization of the national population policy. UN وقد تركزت التطورات الرئيسية على جعل السياسة السكانية الوطنية سارية.
    She also pointed out that that provision was in line with the national population policy to discourage large families. UN وأشارت أيضا إلى أن هذا الحكم يتوافق مع السياسة السكانية الوطنية التي تستهدف اﻹثناء عن تكوين أسر كبيرة.
    Another delegation asked why UNFPA had not encouraged the Government to adopt much more realistic and attainable objectives in the national population policy it adopted in 1990. UN وسأل وفد آخر عن السبب في عدم تشجيع الصندوق للحكومة على اعتماد أهداف أكثر واقعية وقابلية للتحقيق في السياسة السكانية الوطنية التي اعتمدتها في عام ١٩٩٠.
    However, in recent years, there had been an increase in the rate of maternal mortality, mainly because of the absence of medical care, especially in rural areas, and uncontrolled fertility, despite the implementation of the national population policy. UN الرعاية الطبية بشكل رئيسي، لا سيما في المناطق الريفية، وبسبب عدم السيطرة على اﻹنجاب بالرغم من تنفيذ السياسة السكانية الوطنية.
    As a result, policymakers and planners from different ministries were made more aware of issues related to international migration and recommended that such matters be included in the formulation of a national population policy. UN ونتيجة لذلك، ازداد واضعو السياسات والمخططون من مختلف الوزارات وعيا بالقضايا ذات الصلة بالهجرة الدولية وأوصوا بمراعاة هذه القضايا أثناء وضع السياسة السكانية الوطنية.
    29. UNFPA in Nigeria supported the formulation of the country's national population policy, which addresses urbanization and internal migration. UN 29 - وقد ساند مكتب الصندوق في نيجيريا صياغة السياسة السكانية الوطنية التي تعالج التوسع الحضري والهجرة الداخلية.
    UNFPA in Sierra Leone provides support for the review of the national population policy, which will address concerns related to urbanization and internal migration. UN ويقدم مكتب الصندوق في سيراليون الدعم لاستعراض السياسة السكانية الوطنية التي ستعالج الشواغل ذات الصلة بالتوسع الحضري والهجرة الداخلية.
    The national population policy has been designed as one of the main components of a societal project that our country aspires to carry out for its current and future generations. UN وصيغت السياسة السكانية الوطنية باعتبارها واحدا من المكونــات الرئيسية لمشروع اجتماعي يطمح بلدنا إلى تنفيذه لصالح أجيالنا الحاضرة والمستقبلية.
    However, my Government had been taking actions to influence interrelationships between population and development in the form of population-related programmes and projects, which in turn have led to the formulation of the national population policy for Sustainable Human Development. UN إلا أن حكومتي ظلت تتخذ إجراءات للتأثير في العلاقات بين السكان والتنمية في شكل برامج ومشاريع متصلة بالسكان، وهو ما أدى بدوره إلى وضع السياسة السكانية الوطنية للتنمية البشرية المستدامة.
    A draft policy was in fact developed and subsequently revised following the Programme of Action emanating from the Cairo Conference in 1994, culminating in 1996 with the national population policy for Trinidad and Tobago. UN وجرى في الواقع تطوير مشروع خضع للتنقيح فيما بعد في أعقاب برنامج العمل المنبثق عن مؤتمر القاهرة في ١٩٩٤، وتُوﱢج في ١٩٩٦ بوضع السياسة السكانية الوطنية لترينيداد وتوباغو.
    national population policy recognizes the fundamental role played by the family as the basic unit of our society. As set out in the country’s Political Constitution, moreover, it promotes the consolidation of the family and gender equity. UN تعترف السياسة السكانية الوطنية بالدور اﻷساسي الذي تقوم به اﻷسرة، باعتبارها المحور الرئيسي لمجتمعنا، على نحو ما ورد في الدستور السياسي للبلد، ولذلك تحث هذه السياسة على دعم اﻷسرة والعدل بين الجنسين.
    They also underscored that Togo's national population policy is in perfect harmony with the objectives of the Millennium Development Goals, insofar as it guarantees the rights of populations to access reproductive health services without discrimination. UN وقد أكدت تلك العناصر أيضا أن السياسة السكانية الوطنية لتوغو في انسجام تام مع الأهداف الإنمائية للألفية، حيث تضمن حقوق السكان في حرية الوصول دون تمييز إلى خدمات الصحة الإنجابية.
    Gender issues had been taken into account in the national population policy for 2001-2025. UN وتمت مراعاة القضايا الجنسانية في السياسة السكانية الوطنية للفترة 2001-2025.
    Seven sectoral workshops were organized in 1993 to review the implementation and impact of the national population policy and to develop effective mechanisms to integrate population variables into national development planning. UN ونظمت سبع حلقات عمل قطاعية في عام ١٩٩٣ لاستعراض تنفيذ وأثر السياسة السكانية الوطنية وإنشاء آليات فعالة ﻹدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي الوطني.
    The Head of the National Office of Population expressed the gratitude of his country for the support received from UNFPA and stated that Ethiopia was committed to reaching the goals of the national population policy. UN وأعرب رئيس المكتب الوطني للسكان عن امتنان بلده للدعم الذي يتلقاه من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذكر أن اثيوبيا ملتزمة بتحقيق مقاصد السياسة السكانية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد