ويكيبيديا

    "السياسة العامة للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations policy
        
    The sharing of resources is not only justified as a matter of United Nations policy, for both operations represent parts of the overall United Nations involvement in Sierra Leone, but is also administratively sound and financially cost-effective. UN وتقاسم الموارد له ما يبرره كمسألة من مسائل السياسة العامة للأمم المتحدة لأن كلا العمليتين تمثلان جزءا من مشاركة الأمم المتحدة عموما في سيراليون، كما أنه سليم إداريا وفعال ماليا من حيث التكلفة.
    However, the Board considers that actions should be taken to ensure the timely completion of performance evaluation, as required by United Nations policy. UN غير أن المجلس يعتبر أنه ينبغي اتخاذ إجراءات تكفل الانتهاء في الوقت المناسب من إعداد تقييمات الأداء، على نحو ما تقتضيه السياسة العامة للأمم المتحدة.
    In the related and specific area of defence sector reform, particular efforts will be made to ensure that the United Nations policy on defence sector reform is operationalized as an integral part, and within the broader framework, of security sector reform. UN وستبذل جهود خاصة، في مجال إصلاح قطاع الدفاع ذي الصلة والمحدد، لكفالة تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع بوصفها جزءا لا يتجزأ من إصلاح قطاع الأمن وفي إطاره الأوسع نطاقا.
    Delete from line 4 to 8 the following: " United Nations policy regarding South Asia. UN تُحذف العبارة التالية من السطور من 3 إلى 6: " السياسة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب آسيا.
    As a result of the Secretary-General's initiative, this Office is part of the mainstream of the United Nations policy process and will continue to operate within the mandates of the former Department. UN وهذا المكتب، بفضل مبادرة الأمين العام، أصبح جزءا من عملية السياسة العامة للأمم المتحدة، وسيظل يزاول أعماله في إطار ولايات الإدارة السابقة.
    I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Open-ended Working Group mandated with the task of considering the draft United Nations policy statement and draft United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN أبعث إليكم بهذه الرسالة بصفتي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، المكلف بمهمة النظر في مشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    5. The UNDG Programme Group has also played a pivotal role in bringing about a more coherent and coordinated United Nations policy dialogue at the country level. UN 5 - كما أدى الفريق المعني بالبرنامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دورا جوهريا في إقامة حوار بشأن السياسة العامة للأمم المتحدة على الصعيد القطري، بطريقة اتسمت بقدر كبير من الترابط والتنسيق.
    The four-day induction programme continues to include intensive one-on-one or group security training sessions on United Nations policy, procedures and best practices, as well as to provide a forum for detailed discussions with the respective headquarters Office desk officers prior to deployment. UN وما زال برنامج التوجيه الذي يستغرق أربعة أيام يتضمن دورات تدريبة أمنية مكثفة، إما بصورة فردية أو جماعية، في السياسة العامة للأمم المتحدة وإجراءاتها وأفضل ممارساتها، فضلا عن كونه يتيح منتدى لإجراء مناقشات مستفيضة مع الموظفين العاملين في مكتب منسق شؤون الأمن، قبل الانتشار.
    Under the leadership of UN-Women, UN-SWAP was developed to implement the United Nations policy on gender equality and women's empowerment. UN تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وضعت الأمم المتحدة خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بغية تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    171. The overall efforts of the Unit would be additionally supported by the Associate Political Affairs Officer (P-2) who would, in addition to core functions, liaise with the United Nations agencies, funds and programmes at Headquarters to coordinate, where appropriate, United Nations policy regarding South Asia. UN 171 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم بدعم الجهود العامة لهذه الوحدة الموظف المعاون للشؤون السياسية (ف-2) الذي سيقوم، إضافة إلى تأديته مهام أساسية، بالاتصال بوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في المقر لتنسيق السياسة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب آسيا، عند الاقتضاء.
    62. The Fund agreed with the Board's recommendation to effectively monitor and oversee the performance evaluation process and hold all managers and supervisors accountable for the effective use of the performance management and development system, to ensure that all staff members are properly evaluated in a timely manner as required by United Nations policy. UN ٦٢ - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يرصد عملية تقييم الأداء ويشرف عليها على نحو فعال ويحمل جميع المديرين والمشرفين مسؤولياتهم عن الاستخدام الفعال لنظام إدارة الأداء وتطويره، وذلك لكفالة تقييم أداء جميع الموظفين على النحو السليم وفي الوقت المناسب، على نحو ما تقتضيه السياسة العامة للأمم المتحدة.
    66. Umoja has also been invited to serve as a member of the working group on the draft administrative instructions on electronic signature, led by the Office of Information and Communications Technology, to help to articulate the United Nations policy. UN 66 - ودُعي نظام " أوموجا " أيضا ليكون من أعضاء الفريق العامل المعني بمشروع التعليمات الإدارية المتعلّقة بالتوقيع الإلكتروني، الذي يقوده مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك للمساعدة في صياغة السياسة العامة للأمم المتحدة.
    24. Pursuant to the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21, the Ethics Office is mandated to implement the United Nations policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN 24 - كلف مكتب الأخلاقيات، وفقا لما جاء في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21، بتنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة المتعلقة بتوفير الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول.
    (e) Participating in the formulation of, and keeping abreast of, changes and developments in the United Nations policy on budget, finance, treasury and related areas and support shaping United Nations policies and corporate guidance, in particular as regards Umoja and IPSAS. UN (هـ) المشاركة في صياغة ومواكبة التغيرات والتطورات في السياسة العامة للأمم المتحدة في مجال الميزانية والمالية والخزانة والمجالات ذات الصلة، ودعم صياغة سياسات الأمم المتحدة وتوجيهاتها المؤسسية، لا سيما فيما يخص نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).
    The Ad Hoc Working Group will consider the revised draft model memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] (A/61/494), and the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877). UN وسينظر الفريق العامل المخصص في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة و [دولة مشاركة] تسهم بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام] (A/61/494)، ومشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد