ويكيبيديا

    "السياسة القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal policy
        
    Staff trained in the area of legal policy and international legal assistance UN موظفين قدم لهم التدريب في مجال السياسة القانونية والمساعدة القانونية الدولية
    Source: Finnish Homicide Monitoring System (FHMS), National Research Institute of legal policy UN المصدر: النظام الفنلندي لرصد عمليات القتل، المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية
    Source: National Research Institute of legal policy/ Victimisation survey Figure 9. UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالوقوع ضحية
    Source: National Research Institute for legal policy/ Victimisation survey Figure 11. UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالوقوع ضحية
    The legal adviser works to ensure that legal policy is assimilated in MPCID standing orders and regulations. UN ويسعى المستشار القانوني لكفالة إدماج السياسة القانونية في الأوامر الدائمة للشعبة وأنظمتها.
    It appears that such a result coincides with important considerations of a legal policy nature: UN ويبدو أن هذه النتيجة تتوافق مع الاعتبارات الهامة المتسمة بطابع السياسة القانونية:
    At present, the majority of recommendations announced in the Concept of legal policy and in the Human Rights Action Plan have already been accomplished. UN وحاليا، لقد جرى بالفعل تنفيذ أغلبية التوصيات الواردة في مفهوم السياسة القانونية وفي خطة العمل لحقوق الإنسان.
    The Government of Viet Nam has made great efforts in completing a legal policy, incorporating international law's regulations on the rights of the child into the national legal system and applying these policies to protect their rights and best interests. UN وقد بذلت الحكومة الفييتنامية جهودا جبارة لاستكمال السياسة القانونية وإدراج قواعد القانون الدولي المتعلقة بحقوق الطفل في النظام القانوني الوطني وتنفيذ هذه السياسة لحماية حقوق الطفل ومصالحه الفضلى.
    :: 2007-present: Commissioner for Human Rights -- Ombudsman in Kazakhstan, member of the Council on legal policy under the President of Kazakhstan, member of the Commission of Pardons under the President of Kazakhstan UN :: 2007 - حتى الآن: مفوض حقوق الإنسان - أمين المظالم في جمهورية كازاخستان، وعضو في مجلس السياسة القانونية التابع لرئاسة جمهورية كازاخستان، عضو لجنة العفو التابعة لرئاسة جمهورية كازاخستان
    Draft Concept Note on legal policy for 2012-2016 UN مشروع مذكرة مفاهيمية عن السياسة القانونية للفترة 2012-2016
    87. The Ministry of Justice carries out national legal policy within the scope of its principal tasks. UN 87- فوزارة العدل تضطلع بتنفيذ السياسة القانونية الوطنية ضمن نطاق مهامها الرئيسية.
    6. Do considerations of a legal policy nature coincide with the definition based on customary international law? UN 6 - هل تتوافق الاعتبارات التي تتسم بطابع السياسة القانونية مع التعريف القائم على القانون الدولي العرفي؟
    In addition, the recently adopted Concept of legal policy for 2010 to 2020 aimed to improve existing law enforcement practice and liberalize the legal system. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مفهوم السياسة القانونية للفترة من 2010 إلى 2020 الذي اعتُمد مؤخرا يهدف إلى تحسين ممارسة إنفاذ القانون القائمة وتحرير النظام القانوني.
    ANNEX III National Research Institute of legal policy UN المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية
    Source: National Research Institute of legal policy / Statistics on offences reported to the police. UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/إحصاءات الجرائم التي أُبلغت بها الشرطة.
    Source: National Research Institute for legal policy / Victimisation survey UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالوقوع ضحية
    National Research Institute for legal policy. UN المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية.
    He runs legal policy at Justice. Open Subtitles إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة
    He runs legal policy at Justice. Open Subtitles إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة
    Finally, it is legitimate to ask whether the trend towards criminalization at the international level (it seems the Commission intends to add the international “crimes” of States to those of individuals) is appropriate from the standpoint of legal policy. UN ويجوز، أخيرا، التساؤل عما إذا كان إضفاء الطابع الجنائي، على الصعيد الدولي - وفقا لمقاصد اللجنة، تضاف " الجناية " الدولية للدول إلى الجنايات الدولية لﻷفراد - مستصوبا من وجهة نظر السياسة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد