ويكيبيديا

    "السياسة اللغوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • language policy
        
    • linguistic policy
        
    The policy further states that sign language shall form part of the new language policy. UN كما تنص السياسة العامة على أن تشكل لغة الرموز جزءاً من السياسة اللغوية الجديدة.
    Permanent Secretaries of Ministries and chief executive officers of municipalities were designated as responsible for language policy implementation. UN وأنيطت مسؤولية تطبيق السياسة اللغوية بالأمناء الدائمين للوزارات وبكبار المسؤولين التنفيذيين في البلديات.
    The Bill proposes the creation of a language policy Secretariat to assume responsibility for safeguarding and preserving these languages. UN وينص مشروع القانون الخاص باللغات على إنشاء أمانة مسؤولة عن السياسة اللغوية من أجل حماية هذه اللغات والمحافظة عليها.
    The new so-called authorities began by introducing a draft law to revise the language policy, which was a direct infringement on the rights of ethnic minorities. UN وكانت أول خطوة أقدم عليها ما يسمى بالسلطات الجديدة طرح مشروع قانون لتنقيح السياسة اللغوية يُعَدُّ انتهاكا مباشرا لحقوق الأقليات الإثنية.
    302. The linguistic policy pursued by the Administration has been the fostering of a bilingual population. UN ٢٠٣- كانت السياسة اللغوية التي اتبعتها اﻹدارة هي التشجيع على وجود سكان يتحدثون بلغتين.
    While most candidates did not reach out to the minority vote in particular, the debate about language policy was characterized by more flexible positions than in past campaigns. UN ورغم أن المرشحين لم يسع معظمهم إلى الحصول على أصوات الأقليات بصفة خاصة، فقد اتسم النقاش الدائر بشأن السياسة اللغوية بمواقف أكثر مرونة مما كان عليه الحال في الحملات السابقة.
    18. language policy was a key issue which impacted upon the reconciliation process. UN 18- وتمثل السياسة اللغوية قضية رئيسية تؤثر في عملية المصالحة.
    Linguistic minorities must be consulted and have a full and meaningful role in decisions affecting them, including relating to the shaping of language policy and practice, nationally and in the regions in which they live, in such key areas as education and official and administrative communications. UN ويجب أن تستشار الأقليات اللغوية وأن يكون لها دور كامل وفعال في القرارات التي تمسها فيما يتعلق بأمور منها رسم السياسة اللغوية وطريقة ممارستها على الصعيد الوطني في المناطق التي تعيش فيها تلك الأقليات، وذلك في مجالات رئيسية كالتعليم والاتصالات الرسمية والإدارية.
    Recently a National Institute of Language Education was established to enhance training, to support research, archiving and dissemination of information relating to the implementation of language policy. UN ومؤخراً أنشئ معهد وطني لتعليم اللغات من أجل تحسين التدريب، ودعم البحث، وحفظ ونشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ السياسة اللغوية.
    58. During the second half of the twentieth century, a significant change took place in the language policy in Greenland. UN 58 - وخلال النصف الثاني من القرن العشرين، طرأ تغير هام في السياسة اللغوية في غرينلاند.
    The Commission has also taken note that the Greenland Self-Government Commission stated that insufficient knowledge of Danish or other foreign languages will prolong the existing educational backlog in Greenland, unless the language policy is determined with attention paid to this aspect. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن لجنة الحكم الذاتي لغرينلاند أشارت إلى أن عدم الإلمام الكافي باللغة الدانمركية أو غيرها من اللغات الأجنبية سيطيل أمد تراكم المتأخرات الدراسية في غرينلاند، ما لم تُصمم السياسة اللغوية مع التركيز على هذا الجانب.
    One final point that merits inclusion under this heading is the existence of financial resources to promote specific objectives in the realm of books and reading: funds to encourage reading, to ensure the preservation and accessibility of the written cultural heritage, to foster wider participation in cultural activities and to support language policy. UN والنقطة الأخيرة الجديرة بالذكر في هذا السياق هي وجود موارد مالية من أجل دعم أهداف محددة في ميدان الكتب والمطالعة: وهي موارد مخصصة للترغيب في المطالعة وضمان الحفاظ على التراث الأدبي المدوَّن وسهولة الوصول إليه، وتعزيز المشاركة على نطاق أوسع في الأنشطة الثقافية، ودعم السياسة اللغوية.
    The State party describes the general measures resulting from the entry into force on 10 August 2012 of the Law on the Principles of State language policy, which provides that the official language of Ukraine is Ukrainian. UN تصف الدولة الطرف التدابير العامة الناجمة عن دخول قانون " مبادئ السياسة اللغوية للدولة " حيز النفاذ في 10 آب/أغسطس 2012، وينص القانون على أن اللغة الرسمية لأوكرانيا هي الأوكرانية.
    In this connection, the Government notes the decision of the Financial Supervisory Authority that this language policy does not violate section 3 of the Financial Business Act No. 660 of 7 August 2002, as the measure involved is a practical measure resulting from limited resources. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الحكومة أن قرار هيئة الرقابة المالية بأن السياسة اللغوية لا تنتهك المادة 3 من قانون المشاريع المالية رقم 660 المؤرخ 7 آب/أغسطس 2002، بما أن التدبير المعني هو تدبير عملي ناجم عن الموارد المحدودة.
    Parliament's decision (later suspended) to repeal the language law in February 2014 continued to worry some minorities, who cited language policy as their primary campaign issue. UN وما زال القرار الصادر في شباط/ فبراير 2014 عن البرلمان والقاضي بإلغاء قانون اللغة (والذي جُمّد في وقت لاحق) يقلق بعض الأقليات، التي تعتبر السياسة اللغوية قضيتها الأولي في الحملة الانتخابية.
    105. Pursuant to the recognition of Greenlandic as the official language in Greenland in the Act on Greenland Self-Government, Parliament on 19 May 2010 passed an act on language policy and integration aimed at strengthening the role and use of Greenlandic. UN 105- عملاً بما جاء في قانون الحكم الذاتي من اعتراف بالغرينلاندية كلغة رسمية في غرينلاند، اعتمد البرلمان في 19 أيار/مايو 2010 قانوناً بشأن السياسة اللغوية والإدماج اللغوي بهدف تعزيز دور اللغة الغرينلاندية واستعمالها.
    The National Programme for the Development of the State Language and language policy in Kyrgyzstan 2014 - 2020 has also been adopted, one of its purposes being to bring up a new generation of multilingual citizens who have a perfect command of their native language, the State language (Kyrgyz) and the official language (Russian), as well as international languages. UN كذلك، أُقر برنامج وطني للنهوض بلغة الدولة وتحسين السياسة اللغوية في جمهورية قيرغيزستان خلال الفترة 2014-2020. ويتمثل أحد أهداف هذا البرنامج في تكوين جيل من المواطنين متعدد اللغات، يُتقن إتقاناً تاماً لغته الأم، التي هي لغة الدولة (القيرغيزية)، فضلاً عن اللغة الرسمية (الروسية) ولغات دولية أخرى.
    It in particular noted the shortcomings in the United Nations language policy, in particular as elaborated in the SecretaryGeneral's bulletins ST/SGB/201 and ST/SGB/212: while there is a formal entitlement to use either working language, there is no corresponding obligation to have even a rudimentary knowledge of a second working language or to take a course in it as a matter of priority. UN وأشار التقرير على وجه الخصوص إلى عيوب السياسة اللغوية للأمم المتحدة، خصوصا حسبما عُرضت بالتفصيل في نشرتي الأمين العام ST/SGB/201 وST/SGB/212: فعلى الرغم من وجود حق رسمي في استخدام أي من لغتي العمل فليس هناك التزام مقابل بأن يمتلك الموظف حتى معرفة بدائية بلغة عمل ثانية أو بأن يأخذ دورة فيها على سبيل الأولوية.
    (c) Governmental agreement No. 22-2004, which establishes the comprehensive application of bilingual education and the compulsory use of national languages in instruction as national linguistic policy through the Directorate-General for Bilingual Intercultural Education (DIGEBI) of the Ministry of Education. UN (ج) الاتفاق الحكومي رقم 22-2004 الذي ينص، من خلال إنشاء المديرية العامة المزدوجة اللغة المتنوعة الثقافات، التابعة لوزارة التعليم، على تعميم ازدواجية اللغة وعلى الطابع الإلزامي للغات الوطنية، بوصفهما السياسة اللغوية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد