ويكيبيديا

    "السياسة المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic policy
        
    • local politics
        
    • local policy
        
    • domestic politics
        
    Today, States are increasingly serving as instruments for adjusting domestic policy to the realities of the present-day world economy. UN واليوم تعمل الدول بدرجة متزايدة بوصفها أدوات لتعديل السياسة المحلية وفقا لأحوال الاقتصاد العالمي في الوقت الراهن.
    The most basic domestic policy consists of accumulating international reserves, a form of self-insurance. UN وتتألف السياسة المحلية الجوهرية من مراكمة احتياطيات دولية، وهذه صورة من صور التأمين الذاتي.
    Hence, domestic policy must play a very important role in mobilizing private savings and investment. UN ومن هنا، يجب أن تلعب السياسة المحلية دوراً بالغ الأهمية في تعبئة المدخرات والاستثمارات الخاصة.
    It was especially important to remove the obstacles preventing women from participating in local politics and in the executive branch. UN ومن المهم بصفة خاصة إزالة العقبات التي تمنع المرأة من المشاركة في ميدان السياسة المحلية وفي السلطة التنفيذية.
    An awareness-raising campaign was being conducted by the Minister for Gender Equality with the aim of highlighting the low number of women in local politics. UN ويقوم وزير المساواة بين الجنسين بحملة للتوعية تهدف إلى تسليط الضوء على انخفاض عدد النساء في مجال السياسة المحلية.
    It is part of the local policy when an open country like Chile deals with the world. UN وهي جزء من السياسة المحلية عندما يتعامل بلد مفتوح، مثل شيلي، مع العالم.
    The purpose of introducing this status was to obtain information as to whether the organizations had foreign funding and had been involved in domestic politics. UN والغرض من إدراج هذا المركز هو الحصول على معلومات بشأن ما إذا كانت المنظمات تحصل على تمويل أجنبي وما إذا كانت تشارك في السياسة المحلية.
    The domestic policy framework and international support measures; UN ' 1 ' إطار السياسة المحلية وتدابير الدعم الدولية؛
    The domestic policy framework and international support measures UN إطار السياسة المحلية وتدابير الدعم الدولية
    The protection of children was, on the other hand, an important aspect of Governments' domestic policy. UN فحماية اﻷطفال هي من الجوانب الهامة في السياسة المحلية للحكومات.
    :: There are interlinkages between trade, monetary and financial issues at the level of domestic policy. UN :: ترتبط المسائل التجارية والنقدية والمالية بعضها ببعض على مستوى السياسة المحلية.
    The extent of domestic policy and exchange rate changes, however, will depend on the strength of domestic demand in Asia and Western Europe. UN بيد أن مدى تغير السياسة المحلية وأسعار الصرف يتوقف على قوة الطلب المحلي في آسيا وأوروبا الغربية.
    This inadequate domestic policy coherence is replicated internationally. UN وهذا الترابط القاصر في السياسة المحلية يتكرر دولياً.
    The respect for and the practical promotion of minority human rights remains a priority of the domestic policy for the Albanian Government. UN إن الاحترام والتعزيز العملي لحقوق الإنسان للأقليات لا يزالان يحظيان بأولوية السياسة المحلية لدى الحكومة الألبانية.
    Yet, many pointed out that domestic policy approaches were country-specific. UN غير أن كثيرين أشاروا إلى أن نهج السياسة المحلية يختلف من بلد إلى آخر.
    The report indicates that the proportion of women in local politics has remained unchanged, at 27 per cent. UN ويشير التقرير إلى أن نسبة المرأة في مجال السياسة المحلية ما زال على حاله عند 27 في المائة.
    Women's networks, mentor schemes and greater publicity in local media concerning female local politicians are some of the measures designed to encourage more women to take a leading role in local politics. UN وإن الشبكات النسائية، ومشاريع التوجيه، وزيادة الدعاية في وسائط الإعلام المحلية المتعلقة بالنساء السياسيات المحليات هي بعض التدابير التي تهدف إلى تشجيع النساء على اتخاذ دور رائد في السياسة المحلية.
    Encouraging political party groups to recruit more women to their party lists and to put more women at the top of their lists are further important measures designed to ensure better gender balance in local politics in the future. UN وإن تشجيع الأحزاب السياسية على ضم مزيد من النساء إلى قوائمها ووضع مزيد من النساء في أعلى القوائم هي تدابير أخرى هامة يقصد بها ضمان وجود توازن أفضل بين الجنسين في السياسة المحلية في المستقبل.
    These measures are having good results, at least in the long term, in the area of local politics. UN ولهذا التدابير نتائج طيبة، وعلى الأقل في الأجل الطويل، في مجال السياسة المحلية.
    Tenant Participation Programme encourages women tenants to contribute to local policy for public rental housing. UN :: برنامج مشاركة المستأجرين لتشجيع المستأجرات على المساهمة في وضع السياسة المحلية المتعلقة بإيجارات المساكن الحكومية.
    In particular, the Committee calls on children to actively engage in local policy issues which relate to budget allocations, for example in the areas of education, health, working conditions for youth and violence prevention. UN وتدعو اللجنة، بوجه خاص، الأطفال إلى المشاركة النشطة في مسائل السياسة المحلية المتصلة بمخصصات الميزانية، في مجالات منها مثلاً التعليم والصحة وظروف عمل الشباب ومنع العنف.
    Unfortunately, humility was often lacking in the work of the Committee, as discourse in New York and Geneva was bogged down in domestic politics and simplistic reductionism. UN وللأسف، تفتقر أعمال اللجنة في أغلب الأحيان إلى التواضع، حيث يُغرَق الخطاب في نيويورك وجنيف في مستنقع السياسة المحلية والاختزال التبسيطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد