Recent doubts about Iranian nuclear policy cause my country concern. | UN | وتثير الشكوك الأخيرة حول السياسة النووية الإيرانية قلق بلدي. |
However, the Israeli nuclear policy will imperil peace and security and push the region towards a nuclear arms race. | UN | إلا أن استمرار السياسة النووية الإسرائيلية سيدفع بالمنطقة إلى سباق تسلح نووي، ويعرض أمنها واستقرارها للخطر. |
Cooperation with the Agency was central to Iranian nuclear policy. The IAEA Deputy Director General was currently in the Islamic Republic of Iran as a part of continued Iranian cooperation with the Agency. | UN | وأكّد أن للتعاون مع الوكالة أهمية مركزية في السياسة النووية الإيرانية، حيث يقوم نائب المدير العام للوكالة بزيارة إلى جمهورية إيران الإسلامية حالياً في سياق التعاون الإيراني المستمر مع الوكالة. |
A review of the new United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة الاستمرار في اتجاه يبعث على الانزعاج. |
A review of the new United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية الجديدة للولايات المتحدة الاستمرار في اتجاه يبعث على الانزعاج. |
Yet this too fails to grasp the essence of United States nuclear policy. | UN | ومع ذلك، فإن جوهر السياسة النووية للولايات المتحدة الأمريكية ليس مفهوماً بعد. |
Its responsibilities will be to plan, coordinate and carry out activities to promote nuclear technology, taking as a basis the general guidelines set by national nuclear policy. | UN | ستكون مسؤوليات المكتب تخطيط وتنسيق وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز التكنولوجيا النووية، على أن يكون الأساس المبادئ التوجيهية العامة التي أرستها السياسة النووية الوطنية. |
We have been particularly disquieted by recent statements regarding the United States nuclear policy. | UN | وإن ما أقلقنا, بشكل خاص, هي التصريحات الأخيرة التي صدرت بشأن السياسة النووية للولايات المتحدة. |
1990-1992: Foreign and Commonwealth Office, Head of Section in Security Policy Department responsible for United Kingdom and NATO nuclear policy | UN | وزارة الخارجية والكمنولث، رئيس قسم بإدارة السياسات الأمنية، مسؤول عن السياسة النووية للمملكة المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي |
A review of the nuclear policy of certain nuclear-weapon States shows a reverse trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية أن هناك اتجاهاً معاكساً. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
This marks a new, positive stage in the development of the world nuclear policy. | UN | وبذلك يدخل تطور السياسة النووية الدولية مرحلة إيجابية جديدة. |
But the nuclear policy consequences are even worse. | UN | إلا أن النتائــج المترتبة عليه في مجال السياسة النووية أدهى وأسوأ. |
The pursuit of the goal of the non-proliferation of nuclear weapons while showing reluctance to proceed with the process of nuclear disarmament betrays inconsistency in one's own nuclear policy. | UN | فالسعي لتحقيق هــدف عدم انتشــار اﻷسلحة النووية في الوقت الذي يتم فيه التدليل على الرغبة عن المضي بعملية نزع السلاح النووي ينم عن تناقض في السياسة النووية المتبعة. |
A review of the United States nuclear policy reveals the continuation of a disturbing trend. | UN | ويتبيّن من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج. |
2. Within this context, the progress made in relations between Argentina and Brazil in the field of nuclear policy is particularly significant. | UN | ٢ - وفي هذا السياق يكتسي التقدم المحرز في العلاقات بين اﻷرجنتين والبرازيل في ميدان السياسة النووية أهمية خاصة. |
18. It was mentioned that there should be greater transparency in nuclear policy of countries under the nuclear umbrella. | UN | 18- وجرت الإشارة إلى ضرورة زيادة الشفافية في السياسة النووية للبلدان المنضوية تحت المظلة النووية. |
Despite these pledges, a review of the new developments in the nuclear policy of the United States shows a reverse trend. | UN | ورغم هذه التعهدات، يدل الاستعراض الذي أُجري لآخر المستجدات في السياسة النووية للولايات المتحدة على أن الأمور تسير في اتجاه عكسي. |
Despite these pledges, a review of the new developments in the nuclear policy of the United States of America shows a reverse trend. | UN | ورغم هذه التعهدات، يُبيّن استعراض التطورات المستجدة في السياسة النووية للولايات المتحدة الأمريكية أن الأمور تسير في اتجاه عكسي. |