ويكيبيديا

    "السياسة الوطنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national policy in
        
    • national policy on
        
    • National Politics in
        
    • population policy
        
    The Ministry for Planning and Development Programming is responsible for coordinating national policy in poverty eradication. UN وإن وزارة التخطيط والبرمجة اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنسيق السياسة الوطنية في مجال القضاء على الفقر.
    94. national policy in the area of education is based on the premise that education is a basic human right. UN 94- تنطلق السياسة الوطنية في مجال التعليم من أن التعليم حق من حقوق الإنسان الأساسية.
    Following a review of the national policy in 2007, the Disability focused organizations has moved to strengthen their capability and capacity to carry out their work, including strengthening partnership with the Disability Division of Government. UN وإثر استعراض السياسة الوطنية في عام 2007، انصرفت المنظمات المعنية بالإعاقة إلى تعزيز قدراتها لإنجاز عملها، بما في ذلك تعزيز الشراكة مع الدائرة الحكومية المعنية بالإعاقة.
    - national policy on social development in the Niger, Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Children; UN - السياسة الوطنية في مجال التنمية الاجتماعية في النيجر، وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل؛
    - national policy on the advancement of women, 1996; UN - السياسة الوطنية في مجال النهوض بالمرأة 1996؛
    Mr. Paul Oquist is currently Minister of National Politics in the Government of Nicaragua and Private Secretary for National Policy to the President. UN يشغل السيد بول أوكويست حاليا منصب وزير السياسة الوطنية في حكومة نيكاراغوا، كما أنه سكرتير خاص لرئيس الجمهورية في شؤون السياسة الوطنية.
    One of the main goals of this Act is to ensure the cooperation and coordination between the state and municipal authorities, as well between them and the non-governmental organizations for prevention and counteraction of the human trafficking and establishing the national policy in this area. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذا القانون في كفالة التعاون والتنسيق بين الدولة وسلطات البلديات، وبينها وبين المنظمات غير الحكومية لمنع ومكافحة الاتجار بالبشر ووضع السياسة الوطنية في هذا المجال.
    The application of traditional botanical pesticides has been incorporated into the national policy in Nepal, which reported success in crop protection. UN وأدمِج استعمال مبيدات الآفات التقليدية المستخرجة من النبات في السياسة الوطنية في نيبال التي أشارت إلى نجاحها في حماية المحاصيل.
    The Ministry of Education is the authority responsible for national policy in the sector and constitutes the directing body, together with the authorities at this level. UN ووزارة التعليم هي السلطة المسؤولة عن السياسة الوطنية في القطاع وهي تشكل الهيئة التوجيهية الى جانب السلطات في هذا المستوى.
    New issues have also emerged and some consider that it is time to review the national policy in light of economic changes and other factors. UN وقد برزت أيضا قضايا جديدة مما جعل البعض يرى أن الوقت قد حان لاستعراض السياسة الوطنية في ضوء التغييرات الاقتصادية والعوامل الأخرى.
    The main authorities responsible for national policy in this field include the National Aerospace Agency and the Ministry of Science and Higher Education. UN وتتضمن السلطات الرئيسية المسؤولة عن السياسة الوطنية في هذا الميدان وكالة الفضاء الجوي الوطنية ووزارة العلوم والتعليم العالي .
    The Social Insurance Department at the Ministry of Welfare formulates the national policy in the area of social insurance and it also bears responsibility for its implementation. UN 196 - وتضع إدارة التأمين الاجتماعي التابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية السياسة الوطنية في مجال التأمين الاجتماعي كما تتحمل المسؤولية عن تنفيذها.
    Developing countries had become increasingly linked to the international economy, human development had moved to the centre of national policy, greater reliance on the private sector as the engine of growth was now a pillar of national policy in many developing countries and good governance had become a growing imperative. UN وأصبحت البلدان النامية مرتبطة بصورة متزايدة بالاقتصـاد الدولي، وانتقلت التنمية البشرية الى بؤرة السياسة الوطنية، وأصبح اﻵن الاعتماد اﻷكبر على القطاع الخاص بوصفه محركا للنمو أحد دعائم السياسة الوطنية في بلدان نامية عديدة وأصبحت اﻹدارة الجيدة حتمية متزايدة.
    The promotion of the role of women is the responsibility of the Deputy Minister for the Family and Women's Issues, who develops, implements and monitors the national policy in this area in collaboration with other national institutions and various partners, including civil society and the media. UN وأُسندت مهمة تعزيز دور المرأة إلى الوزيرة المنتدبة المكلفة بالأسرة وقضايا المرأة المكلفة بتصور السياسة الوطنية في هذا المجال وتنفيذها ومتابعتها بالتنسيق مع مختلف المؤسسات الوطنية ومختلف الشركاء، ولا سيما المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    China’s move from imitation to innovation has been a matter of national policy in recent years. In 2011, for example, the government established a set of ambitious targets for the production of patents. News-Commentary كان انتقال الصين من التقليد إلى الابتكار مسألة مهمة على أجندة السياسة الوطنية في الأعوام الأخيرة. ففي عام 2011 على سبيل المثال، حددت الحكومة مجموعة من الأهداف الطموحة لإنتاج براءات الاختراع. وعلى الفور تقريبا، أصبحت الصين أكبر مسجل لبراءات الاختراع في العالم.
    9. As to the status of aliens in France, the basic considerations which determined national policy in that regard were: the need to control immigration, which formed part of the country's history and contributed to its wealth and influence but could not be allowed to continue unchecked; and the need to respect fundamental human rights. UN ٩- وفيما يتعلق بوضع اﻷجانب في فرنسا، كانت الاعتبارات اﻷساسية التي حددت السياسة الوطنية في ذلك الصدد هي: ضرورة ضبط الهجرة، التي شكلت جزءاً من تاريخ البلد وأسهمت في ثروته ونفوذه، ولا يمكن السماح لها بالاستمرار بدون ضبط من جهة، وضرورة احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية من جهة أخرى.
    The national policy on this issue should reflect clearly stated principles that guarantee the rights of every individual. UN وينبغي أن تعكس السياسة الوطنية في هذه القضية بصورة واضحة المبادئ المقررة التي تضمن حقوق كل فرد.
    (e) The national policy on sexual and reproductive health; UN (ه( السياسة الوطنية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية؛
    national policy on Education UN السياسة الوطنية في مجال التعليم
    For persons with disabilities, the national health policy, the national education policy and the national health plan include a strategic health plan and a national policy on prevention of disabilities and rehabilitation. UN أما بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، فهناك السياسة الوطنية في مجال الصحة والسياسة الوطنية في مجال التعليم والخطة الوطنية في مجال الصحة، وهي تشمل الخطة الاستراتيجية في مجال الصحة، والسياسة الوطنية في مجال الوقاية من الإعاقة وإعادة التأهيل الصحي.
    Mr. Oquist is currently Minister of National Politics in the Government of Nicaragua and the Private Secretary for National Policy to the President. UN يشغل السيد أوكويست حاليا منصب وزير السياسة الوطنية في حكومة نيكاراغوا، والسكرتير الخاص لرئيس الجمهورية لشؤون السياسة الوطنية.
    Although Guinea adopted its present national population policy in 1989, the cultural barriers to family planning persist, partly because of lack of information and partly because of resistance. UN واعتمدت السياسة الوطنية في مجال السكان منذ عام 1989. لكن تنظيم الأسرة يصطدم بعقبات ثقافية ناجمة عن انعدام المعلومات فيما يخص البعض والمواقف الرافضة بالنسبة للبعض الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد