ويكيبيديا

    "السياسية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional political
        
    • regional policy
        
    It carries out its work with its member regional political organizations. UN وتنجز المنظمة عملها بالاشتراك مع أعضائها من المنظمات السياسية الإقليمية.
    United Nations regional political offices could also increase their cooperation with regional and subregional organizations, whose resources should be in synergy with those of the global Organization. UN يمكن أيضا للمكاتب السياسية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، التي ينبغي مواءمة مواردها مع موارد المنظمة العالمية.
    Given its geographical size, the AU is the broadest of regional political organizations. UN إن الاتحاد الأفريقي بالنظر إلى حجمه الجغرافي، يعد أوسع المنظمات السياسية الإقليمية.
    High-level regional political bodies have fostered the establishment and development of other criteria and indicators processes as well. UN وساعدت الهيئات السياسية الإقليمية الرفيعة المستوى على إنشاء وتطوير عمليات أخرى متعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    1. The increasing use by armed groups of improvised explosive devices (IEDs) is a challenge facing all States, regardless of regional policy issues. UN 1- يطرح انتشار استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة من قِبل الجماعات المسلحة تحدياً أمام جميع الدول بصرف النظر عن المسائل السياسية الإقليمية.
    Commitment on cross-country cooperation to fight the epidemic has also been enhanced among regional political bodies. UN كما تم تعزيز الالتزام بالتعاون فيما بين البلدان لمكافحة هذا الوباء من قبل الهيئات السياسية الإقليمية.
    :: regional political considerations will also be taken into account UN :: وستراعى أيضا الاعتبارات السياسية الإقليمية.
    The declaration was written and signed by representatives of hundreds of Belarusian regional political and nongovernmental organizations (NGOs), including the author. UN وقد وضع هذا البيان ووقّعه ممثلون عن مئات المنظمات السياسية الإقليمية وغير الحكومية البيلاروسية، بمن فيهم صاحب البلاغ.
    The panel discussion explored how regional political developments are reflected in countries' military spending and budget priorities, and the implications of these trends. UN واستكشفت المناقشة كيفية انعكاس التطورات السياسية الإقليمية في الإنفاق العسكري والأولويات الخاصة بالميزانية في بلدان مختلفة التبعات التي تترتب على هذه الاتجاهات.
    Thus, the Office of Political Affairs will withdraw its presence from the Basra office in 2013, and will address any residual regional political issues through roving political affairs officers visiting from its office in Baghdad. UN وهكذا، سيسحب مكتب الشؤون السياسية وجوده من مكتب البصرة في عام 2013، وسيعالج ما تبقى من المسائل السياسية الإقليمية من خلال موظفي الشؤون السياسية المتجولين الذين يقومون بزيارات من مكتبه في بغداد.
    Relevant United Nations regional political offices could provide support in this regard. UN ويمكن للمكاتب السياسية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ذات الصلة أن تقدم الدعم في هذا الصدد.
    2. The political landscape in Somalia was dominated by the formation of a new cabinet, with regional political processes showing promising signs. UN 2 - هيمن تشكيل حكومة جديدة على المشهد السياسي في الصومال، مع ظهور دلائل واعدة في العمليات السياسية الإقليمية.
    The membership of these councils comprises public prosecutors, law enforcement and supervisory authorities, civil society organizations, representatives of regional political parties and members of the association of entrepreneurs. UN وتضم هذه المجالس في عضويتها المدعين العامين والسلطات المكلفة بإنفاذ القانون والسلطات الرقابية ومنظمات المجتمع المدني وممثلي الأحزاب السياسية الإقليمية وأعضاء رابطة المقاولين.
    We are an inter-State organization comprised of 26 member States and resulting from the maturation of a regional political process initiated within the Inter-Parliamentary Union. UN نحن منظمة بين الدول مكونة من 26 دولة عضوا، وهي نتاج عن نضوج العملية السياسية الإقليمية التي بدأت داخل الاتحاد البرلماني الدولي.
    The credentials shall be issued either by the Head of State or Government or by the minister of foreign affairs or, in the case of a regional political or economic integration organization, by the competent authority of the organization. UN تَصدُرُ وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو، في حالة المنظمة السياسية الإقليمية أو منظمة التكامل الاقتصادي، عن السلطة ذات الاختصاص في المنظمة.
    The mandate of UNRWA, which had initially been established as a provisional body, only to become a permanent fixture on the regional political scene, had yet to be completely fulfilled. UN ولم تضطلع الأونروا بعد بكامل ولايتها على الرغم من أنه تم إنشاؤها بصفة أولية كهيئة مؤقتة وأصبحت هيئة دائمة على الساحة السياسية الإقليمية.
    Furthermore, regional political administrations and central Government ministries have made some headway in this area, as well as in gender mainstreaming. UN وعلاوة على ذلك، أحرزت الإدارات السياسية الإقليمية ووزارات الحكومة المركزية بعض التقدم في هذا المجال، فضلا عن تعميم المساواة بين الجنسين.
    It was suggested that the African Union could be the regional political organization that could eventually take charge of such an undertaking. UN وذكر أن الاتحاد الأفريقي يمكن أن يكون المنظمة السياسية الإقليمية التي تستطيع أن تأخذ هذه المسؤولية على عاتقها في الوقت الملائم.
    The development of a regional approach is proposed, in partnership with stakeholders from different backgrounds, including governments in the region, regional political organizations, specialized agencies, industry and the academic sector. UN ويقترح وضع نهج إقليمي بالشراكة مع أصحاب مصلحة ذوي خلفيات متباينة بما في ذلك الحكومات في المنطقة والمنظمات السياسية الإقليمية والوكالات المتخصصة ودوائر الصناعة والقطاع الأكاديمي.
    They perform a wide spectrum of other tasks related to monitoring the situation in various countries and wider regional political issues as well as conflict prevention, mediation, post-conflict peacebuilding, etc. UN ويضطلعون بنطاق واسع من المهام الأخرى، المتعلقة برصد الحالة في مختلف البلدان والمسائل السياسية الإقليمية الأوسع نطاقا فضلا عن منع نشوب النزاع، والوساطة، وبناء السلام بعد انتهاء النزاع وغير ذلك.
    Ms. Renée Jones-Bos, Director General for regional policy and Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands UN السيدة رينيه جونز - بوس، المديرة العامة لإدارة السياسية الإقليمية والشؤون القنصلية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد