Ceasefire Political Committee meetings were facilitated and attended. | UN | تم تيسير وحضور 8 اجتماعات للجنة السياسية لوقف إطلاق النار. |
The Ceasefire Political Commission and the Assessment and Evaluation Commission continued to function. | UN | وواصلت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومفوضية الرصد والتقييم أداء المهام المنوطة بهما. |
The recent agreement in the Ceasefire Political Commission on freedom of movement is a positive step, but a broader commitment is needed in this regard if the Mission is to discharge its mandated responsibilities. | UN | ويمثل الاتفاق المبرم مؤخرا في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار بشأن حرية التنقل خطوة إيجابية، ولكن يلزم وجود التزام أوسع نطاقا في هذا الشأن حتى يتسنى للبعثة الاضطلاع بالمسؤوليات المكلفة بها. |
The Special Representative of the Secretary-General also attended meetings at the Ceasefire Political Commission. | UN | كما حضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار. |
One of these critical institutions, namely the Ceasefire Political Commission, has now been established. | UN | وقد أنشئت بالفعل إحدى هاتين المؤسستين الحيويتين، وهي اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار. |
These issues have been referred to the Ceasefire Political Commission for its consideration. | UN | وقد أحيلت هذه المسائل إلى اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار كي تنظر فيها. |
UNMIS also participated in all seven meetings of the Ceasefire Political Commission | UN | وشاركت البعثة أيضا في جميع الاجتماعات السبعة التي عقدتها اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار |
The Ceasefire Political Commission has started dealing with substantive matters aimed at improving security conditions on the ground. | UN | وبدأت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار التعامل مع مسائل موضوعية بهدف تحسين الظروف الأمنية محليا. |
SPLA continues to question the extent of the voluntary demobilization of SAF troops, and the issue is under consideration by the Ceasefire Political Commission. | UN | على أن الجيش الشعبي لتحرير السودان ما زال يشكك في مدى التسريح الطوعي الذي أنجزته القوات المسلحة السودانية، والمسألة هي قيد نظر اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار. |
1.1.3 Participation of all parties in meetings of the Ceasefire Political Commission to supervise, monitor and oversee the implementation of the Permanent Ceasefire and Security Arrangements | UN | 1-1-3 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار لمراقبة ورصد ومتابعة تنفيذ الاتفاق المتعلق بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن |
It is also unacceptable that the Ceasefire Political Commission has failed to reach a political compromise on this pivotal issue. | UN | كما أنه من غير المقبول ألا تتمكن اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار من الوصول إلى حل سياسي توفيقي فيما يتعلق بهذه المسألة المحورية. |
Advice, through participation in regular meetings and secretariat support, to mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially the Ceasefire Political Commission | UN | إسداء المشورة للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل وبخاصة في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المنتظمة ودعم أمانات تلك الآليات |
UNMIS attended all meetings of the Ceasefire Political Commission and continued to participate and chair the Ceasefire Joint Military Committee meetings conducted every two weeks | UN | حضرت البعثة جميع اجتماعات اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار وواظبت على المشاركة في اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد كل أسبوعين وظلت ترأسها |
Equally, the Ceasefire Political Commission must function more effectively, and the parties should use the planned review of its activities to revitalize this important forum in 2007. | UN | وبالمثل، يتعين على اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أن تعمل بمزيد من الفعالية، وينبغي على الطرفين استخدام استعراض أنشطة اللجنة المقرر، من أجل إعادة تنشيط هذا المنتدى الهام في عام 2007. |
The Ceasefire Political Commission has determined that SAF will complete its payments to these forces by the end of 2007. | UN | وقد قررت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أن تكمل القوات المسلحة السودانية سداد مدفوعاتها لهذه القوات في نهاية عام 2007. |
The Ceasefire Political Commission met only once during the reporting period, in late July. | UN | واجتمعت اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار مرة واحدة فقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وذلك في أواخر شهر تموز/يوليه. |
I welcome recent progress in the Ceasefire Political Commission to establish timelines and mechanisms for resolving the status of voluntarily demobilized troops and trust that these arrangements will be implemented without delay. | UN | وأرحب بما أحرز مؤخرا في اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار من تقدم يرمي إلى وضع جداول زمنية وآليات لتسوية وضع القوات المسرحة بصورة طوعية وإني واثق أن هذه الترتيبات ستنفذ دون إبطاء. |
Ceasefire Political Commission (CPC): | UN | اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار: |
It is hoped that the decision of the Ceasefire Political Commission to lift these restrictions for a period of one month to enable monitoring of the movement of SPLA " Debab Forces " south of the 1956 boundary will have a positive impact. | UN | ويؤمل أن يسفر قرار اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار برفع هذه القيود لمدة شهر واحد لتيسير رصد تحركات ' ' قوات ديباب`` التابعة لجيش التحرير الشعبي السوداني جنوب حدود عام 1956 عن نتائج إيجابية. |
The parties have repeatedly postponed a joint session of the Ceasefire Political Commission and the Joint Defence Board intended to address these issues. | UN | وقام الطرفان مراراً بتأجيل جلسة مشتركة للجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك ترمي إلى معالجة هذه القضايا. |
Participation in regular meetings and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC and the Ceasefire Joint Military Committee (CJMC) | UN | المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |