ويكيبيديا

    "السياسية والعسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political and military
        
    • political-military
        
    • political or military
        
    • military and political
        
    • the politico-military
        
    In recent months, the political and military situation in Libya has been fast-moving and fluid, and it has yet to stabilize. UN في الأشهر الأخيرة، كانت الحالتان السياسية والعسكرية في ليبيا متقلبتين وتتحركان بسرعة، ولا زالتا غير مستقرتين.
    It was important to stop the manipulation by Algerian political and military interests. UN ومن الأهمية بمكان وضع حد للمناورات التي يتم القيام بها من أجل المصلحة السياسية والعسكرية الجزائرية.
    Israel's political and military elite repeatedly violate the resolutions of this body. UN فقد انتهكت النخبة السياسية والعسكرية في إسرائيل قرارات هذه الهيئة مرارا.
    The imminent signature by all political and military groups of a global peace agreement was one of the prerequisites for national reconciliation and lasting peace. UN وأن توقيع كل المجموعات السياسية والعسكرية الوشيك على اتفاق شامل للسلام شرط أساسي للمصالحة الوطنية والسلم الدائم.
    Another participant specifically praised the usefulness of political and military briefings organized by the Secretariat. UN وأشاد مشارك آخر على وجه التحديد بفائدة جلسات الإحاطة السياسية والعسكرية التي تنظمها الأمانة العامة.
    The Principles are addressed to the humanitarian community as well as to the political and military authorities. UN وهذه المبادئ موجهة للمجتمع الإنساني كما هي موجهة إلى السلطات السياسية والعسكرية.
    The Prosecutor's penal policy continued to focus on the prosecution of the main political and military figures. UN وقد استمرت سياسة المدعية العامة في مجال الجنايات التركيز على محاكمة الشخصيات السياسية والعسكرية الرئيسية.
    The political and military measures undertaken by the Government have significantly reduced the ability of the rebels to wage war. UN كما أن التدابير السياسية والعسكرية التي اتخذتها الحكومة قللت بدرجة كبيرة من قدرة المتمردين على شن الحرب.
    The Register also performs an important role in public information, promoting the accountability of political and military leaderships. UN ويؤدي السجل أيضا دورا هاما في مجال الإعلام، ويعزز المساءلة في القيادات السياسية والعسكرية.
    It is important to adapt the Treaty to the new political and military realities. UN ومن اﻷمور الهامة تكييف هذه المعاهدة لحقائق الواقع الجديدة، السياسية والعسكرية.
    The United States was abusing the United Nations in pursuit of its political and military strategy in the Korean Peninsula. UN وإن الولايات المتحدة تسيء استخدام اﻷمم المتحدة في سعيها لتحقيق استراتيجيتها السياسية والعسكرية في شبه الجزيرة الكورية.
    Noting the grave political and military crisis which shook the Central African Republic in 1996 and 1997, UN وإذ تلاحظ اﻷزمة السياسية والعسكرية الخطيرة التي هزت أركان جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧،
    The political and military authorities responsible for the human rights violations committed during this period are solely responsible for their crimes. UN وإن السلطات السياسية والعسكرية المسؤولة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة خلال هذه الفترة هي وحدها المسؤولة عن جرائمها.
    B. political and military developments affecting humanitarian relief efforts UN التطوارت السياسية والعسكرية التي تؤثر على جهود اﻹغاثة اﻹنسانية
    It is crucial that the political and military authorities respect the integrity and independence of the judiciary. UN ومن اﻷمور الجوهرية احترام السلطات السياسية والعسكرية لنزاهة القضاء واستقلاله.
    B. political and military developments affecting humanitarian relief efforts UN التطوارت السياسية والعسكرية التي تؤثر على جهود اﻹغاثة اﻹنسانية
    Analysis of the current political and military environment in Angola UN دال - تحليل الأوضاع السياسية والعسكرية الراهنة في أنغولا
    More recent provocative and hostile statements by the Greek Cypriot political and military leadership show that the Greek Cypriot mentality has not changed over the years: UN وهذه العقلية القبرصية اليونانية لم تتغير عبر السنين كما يتضح من البيانات الاستفزازية والمعادية التي أدلت بها مؤخرا الزعامة السياسية والعسكرية القبرصية اليونانية:
    We also welcome concrete steps made in this regard by the Secretariat by applying a long-term vision of prevention in addition to the traditional political and military conflict prevention activities. UN كذلك نرحب بالخطوات الملموسة التي اتخذتها في هذا الصدد الأمانة العامة من خلال تطبيق رؤية طويلة المدى للمنع بالإضافة إلى الأنشطة السياسية والعسكرية التقليدية لمنع نشوب الصراعات.
    Frequently, the Security Council merely responds to acute political and military crises with weak declarations. UN فكثيرا ما يستجيب مجلس الأمن للأزمات السياسية والعسكرية الحادة فحسب بإعلانات ضعيفة.
    We are determined to break with instability and at long last to turn the page on political-military upheavals. UN ونحن مصممون على إنهاء عدم الاستقرار وطي صفحة الاضطرابات السياسية والعسكرية في نهاية المطاف.
    The Vice Regent doesn't share his political or military ruminations with the woman who tried to kill his mother. Open Subtitles لا يفصح نائب وصي العرش عن أفكاره السياسية والعسكرية لامرأة حاولت قتل أمه.
    This is due to a combination of factors, including the sociopolitical context of recurrent military and political crises since 1996. UN ويرجع ذلك إلى مجموعة من العوامل بما في ذلك السياق الاجتماعي والسياسي للأزمة السياسية والعسكرية المتكررة منذ عام 1996.
    Our commitments in the politico-military, economic and environmental, and human dimensions need to be fully implemented. UN وينبغي أن تنفَّذ التزاماتنا في أبعادها السياسية والعسكرية والاقتصادية والبيئية والإنسانية بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد