| But I don't drive,and I can't take the bus. | Open Subtitles | لكنّي لا أجيد السياقة ،ولا يمكنني ركوب الحافلة |
| And if you're gonna drive, don't drink too much, okay? | Open Subtitles | وإن كُنت تودُّ السياقة فلا تُسرٍف في الشُّرب، إتّفقنا؟ |
| You want to drive by Claremont anyway? | Open Subtitles | هل تريدين السياقة الى كليرمونت على أية حال؟ |
| The driving ranges used for conducting driving tests were standardized in all areas of the Mission, a more stringent test has been developed, and a training in 4x4 all-terrain driving has been conducted | UN | وجرى توحيد ميدان السياقة المستخدم في اختبار السائقين في جميع مناطق البعثة، وجرى إضفاء المزيد من الصرامة على عملية اختبارهم، وتوفير التدريب علــى سياقــة السيارات الرباعية الدفـــع الصالحة لكل الطرق |
| The Committee also calls upon the State party to finalize its review of the ban of women from driving. | UN | وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تنجز استعراضها لمسألة حظر السياقة على النساء. |
| You're not a better driver. You just think you are. | Open Subtitles | انت لست ماهرة في السياقة انت فقط تعتقدين ذلك |
| The two-hour drive up historic Route 1 is half the appeal. | Open Subtitles | السياقة لمدة ساعتين الذهاب عى الطريق التاريخي 1 هو نصف المتعة |
| I had a three day weekend so I figured I'd drive down, surprise everybody. | Open Subtitles | لديّ أجازة 3 أيّام أسبوعيًّا، لذا قررت السياقة إلى هنا ومفاجأتكم جميعًا. جئت بموعد الطعام تمامًا، أقبلي إليّ. |
| The problem is, here in the United States, we barely teach kids how to drive. | Open Subtitles | المشكلة أنه هنا في الولايات المتحدة فنحن بالكاد نعلم الأطفال السياقة |
| Or he could paddle it to Denmark and learn how to drive. | Open Subtitles | أو يمكنهم التجديف إلى الدنمارك وتعلم السياقة |
| You take it, you pass, and then you really start to learn how to drive. | Open Subtitles | تاخذينه , تنجحين , ثم بعدها في الحقيقة تبداين في تعلم السياقة |
| You can't drive there. We got to go after him. | Open Subtitles | لا يمكنك السياقة لهناك - يلزمنا اللحاق به - |
| You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبر وكالة رخص السياقة أن لديك إعاقة بصرية و هم يقومون بفحصك. ثم يقررون إذا أنت قادر للقيادة أو لا. |
| Kosovo Serbs continued to experience problems in trying to obtain the return of confiscated driving permits, issued by the Serbian authorities before 1999. | UN | ولا يزال صرب كوسوفو يواجهون صعوبات أيضا في استرجاع رخص السياقة المصادرة، التي كانت السلطات الصربية أصدرتها قبل 1999. |
| In addition, the “CarLog” system contributed to safe driving by signalling and recording when a driver exceeded the speed limit. | UN | وإضافة إلى ذلك، أسهم نظام جهاز التعقﱡب هذا في السياقة المأمونة بإعطاء إشارة عند تجاوز السائق السرعة المحددة وتسجيل ذلك. |
| The Central African authorities shall accept as valid, and shall exempt from fees or charges, driving licences and permits issued to MISAB personnel by their respective national authorities. | UN | تقبل سلطات أفريقيا الوسطى، دون المطالبة بضرائب أو رسوم شهادات وتراخيص السياقة المسلمة إلى أفراد بعثة الرصد من جانب السلطات الوطنية لكل منهم، وتقر بصلوحيتها. |
| Provision is also made for the cost of course materials for defensive driving training programmes in the mission. | UN | ورُصد أيضا اعتماد لتغطية تكلفة المواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس في السياقة في البعثة. |
| The Committee also calls upon the State party to finalize its review of the ban of women from driving. | UN | وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تنجز استعراضها لمسألة حظر السياقة على النساء. |
| Having to renew your driver's license every seven years? | Open Subtitles | أن تقوم بتجديد رخصة السياقة كل سبع سنوات؟ |
| The higher number is due to the increased rotation of military personnel and requirements for additional driver training for civilian personnel | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة تناوب الأفراد العسكريين والحاجة إلى تدريب إضافي على السياقة للموظفين المدنيين |
| I'm not spending my precious Saturday chauffeuring those overprivileged kids to a better life than I ever had. | Open Subtitles | لن أقضي السبت الغالي خاصتي في السياقة بأولئك الأطفال المدللين إلى حياة أفضل مما حظيت بها قطّ |
| - You're behind the wheel! | Open Subtitles | أنتي تجلسين في مكان السائق لذا أريد منك رخصة السياقة حالا |
| Proper identification documents such as identity cards, passports, drivers licence etc are required and the opening of accounts by post or telephone, is not encouraged. | UN | ويلزم عند فتح الحسابات الاستظهار بوثائق إثبات الهوية كبطاقات الهوية أو الجوازات أو رخص السياقة ونحوها، ولا يشجع على فتح الحسابات عن طريق البريد أو الهاتف. |